Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wijst de belgische autoriteiten erop » (Néerlandais → Allemand) :

6. De EU luidt de alarmbel over de vermeende schendingen van het internationaal humanitair recht en de mensenrechten en wijst de Malinese autoriteiten erop dat zij een cruciale verantwoordelijkheid dragen voor de bescherming van de burgerbevolking.

6. Die EU ist besorgt über die mutmaßlichen Verletzungen des humanitären Völkerrechts und der Menschenrechte und erinnert die malischen Behörden daran, dass sie wesentlich für den Schutz der Zivilbevölkerung verantwortlich sind.


De verwijzende rechter wijst erop dat de vraag die moet worden beantwoord, is of de Portugese, Belgische dan wel Spaanse gerechten internationaal bevoegd zijn om van het hoofdgeding kennis te nemen.

Dem vorlegenden Gericht zufolge stellt sich die Frage, ob die portugiesischen, die belgischen oder die spanischen Gerichte für die Entscheidung des Ausgangsrechtsstreits international zuständig seien.


Verzoeker wijst erop dat voor de nationale verwijzende rechter is aangevoerd dat de Griekse autoriteiten geen poging hebben gedaan om een Uniemechanisme te gebruiken voor de betekening van documenten teneinde hem op de hoogte te brengen van de Assessment Act2009, en dat geen bewijs dienaangaande aan de rechter is voorgelegd.

Es sei in Stellungnahmen an das vorlegende Gericht darauf hingewiesen worden, dass die griechischen Behörden keinerlei Versuch unternommen hätten, unionsrechtliche Zustellungsmechanismen zu nutzen, um sicherzustellen, dass ihm der Zahlungsbescheid von 2009 zur Kenntnis gebracht werde und dass dem vorlegenden Gericht in dieser Beziehung keinerlei Nachweise vorgelegt worden seien.


wijst erop dat een ernstige analyse van oneerlijke handelspraktijken steeds moet vertrekken vanuit het nieuwe economische paradigma dat de afgelopen jaren is opgekomen: grootschalige detailhandel waarin de toegang tot verkooppunten het voorwerp is geworden van bikkelharde concurrentie waarbij de supermarkten de touwtjes in handen hebben; wijst erop dat een aantal mededingingsautoriteiten specifieke praktijken hebben vastgesteld waarbij buitensporige risico's worden afgewenteld op de leverancier, waardoor diens concurrentievermogen mo ...[+++]

weist darauf hin, dass der Ausgangspunkt jeder seriösen Untersuchung unlauterer Handelspraktiken das neue Wirtschaftsmodell sein muss, das in den vergangenen Jahren entstanden ist, nämlich Großmärkte, in denen der Zugang zu Verkaufsstellen einem starken Wettbewerb unter der Kontrolle der Supermärkte unterliegt; weist darauf hin, dass einige Wettbewerbsbehörden spezifische Praktiken ermittelt haben, zu denen auch der Transfer übermäßiger Risiken auf Lieferanten gehört, wodurch deren Wettbewerbsfähigkeit beeinträchtigt werden kann; weist darauf hin, dass diese Behörden auch z ...[+++]


In deze context wijst het handboek erop dat het belangrijk is de rechten van de betrokkenen op een privéleven te eerbiedigen en de toepasselijke waarborgen in acht te nemen. Het handboek beschrijft gebruikelijke werkwijzen die nationale autoriteiten hebben ontwikkeld om de effectiviteit van de instrumenten te maximaliseren.

In diesem Zusammenhang wird darauf hingewiesen, wie wichtig es ist, das Recht auf Privatleben und die geltenden Garantien zu achten, und es werden von den nationalen Behörden entwickelte gemeinsame Verfahren beschrieben, die die Wirksamkeit solcher Instrumente erhöhen.


De EU wijst de Somalische autoriteiten erop dat het hun verantwoordelijkheid is een einde te maken aan de straffeloosheid, en dringt er bij hen op aan onmiddellijk een onpartijdig onderzoek in te stellen naar deze moorden en naar andere berichten over vervolging van en misdrijven tegen journalisten.

Die EU erinnert die somalische Regierung daran, dass es ihre Aufgabe ist, für ein Ende der Straflosigkeit zu sorgen, und fordert sie dringend auf, eine unparteiische Untersuchung dieser Morde sowie anderer Berichte über gegen Journalisten gerichtete Schikanen und Straftaten einzuleiten.


Indien een groot aantal overschrijdingen erop wijst dat het model onvoldoende accuraat is, moeten de bevoegde autoriteiten de erkenning van het model intrekken of passende maatregelen opleggen om ervoor te zorgen dat het model terstond wordt verbeterd.

Legt eine große Zahl von Überschreitungen nahe, dass das Modell nicht ausreichend genau ist, so widerrufen die zuständigen Behörden die Anerkennung des Modells oder machen die unverzügliche Verbesserung des Modells durch geeignete Maßnahmen zur Auflage.


De Europese Unie wijst de Oekraïense autoriteiten erop dat onbeperkte toegang van de pers en buitenlandse vertegenwoordigers als waarnemers bij het gehele referendumproces een essentieel element vormt om het welslagen ervan te waarborgen.

Die Europäische Union möchte die ukrainischen Behörden daran erinnern, daß der uneingeschränkte Zugang der Vertreter der Presse und des Auslands als Beobachter des Referendums während des gesamten Verfahrens ein wesentli-cher Garant für dessen Erfolg ist.


De EU wijst op de conclusies van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen van 18 juli 2005 en bevestigt opnieuw haar inzet om het streven van Albanië naar toenadering tot de EU te ondersteunen, en wijst erop dat de Albanese autoriteiten de sleutel tot verdere vooruitgang in handen hebben.

Unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Rates (Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen) vom 18. Juli 2005 bekräftigt die EU, dass sie Albanien weiterhin dabei unterstützen will, sein ehrgeiziges Ziel einer Annäherung an die Europäische Union zu erreichen, und unterstreicht, dass der Schlüssel zu weiteren Fortschritten in den Händen der albanischen Regierung liegt.


De Europese Unie spreekt nogmaals haar steun aan de nieuwe politieke dialoog uit en wijst de Sudanese autoriteiten erop dat naleving van het internationaal humanitair recht een essentiële aanwijzing is dat zij bereid zijn een klimaat te scheppen voor een succesvolle voortzetting van die dialoog en dat zij naar vrede streven.

Die Europäische Union bekräftigt ihr Eintreten für den erneuerten politischen Dialog und hat die sudanesischen Behörden darauf hingewiesen, daß die Wahrung des humanitären Völkerrechts ein wesentliches Zeichen ihrer Bereitschaft zur Schaffung des geeigneten Klimas für die erfolgreiche Fortsetzung dieses Dialogs und ihres Engagements für den Frieden ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijst de belgische autoriteiten erop' ->

Date index: 2023-07-22
w