Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...ontzegt hem zijn eis met veroordeling in de kosten
Artistiek directeur
Artistiek leider
Chef papierproductie
De rechterlijke instantie wijst de vordering af
Leider
Leider papierfabriek
Leider van de operaties
Manager papierindustrie
Manager reddingscentrum
Manager reddingstation
Operationeel leider reddingsstation
Operationeel leider reddingstation
Verantwoordelijke papierfabriek

Vertaling van "wijst de eu-leiders " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
manager reddingstation | operationeel leider reddingsstation | manager reddingscentrum | operationeel leider reddingstation

Leiter Einsatzzentrale | Leiterin Einsatzzentrale | Leiter Rettungsleitstelle/Leiterin Rettungsleitstelle | Leiterin Rettungsleitstelle


verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen

Verkehrsschild, das Führer, die die Fahrtrichtung ändern, darauf hinweist, dass Führer von Fahrrädern und zweirädrigen Kleinkrafträdern auf derselben öffentlichen Straße fahren


...ontzegt hem zijn eis met veroordeling in de kosten | ...wijst de eiser ervan af met veroordeling in de kosten

die Klage wird abgewiesen und der Kläger zur Übernahme der Kosten des Verfahrens verurteilt


de rechterlijke instantie wijst de vordering af

das Gericht weist die Klage ab


de Vergadering wijst uit haar midden haar voorzitter en haar bureau aan

die Versammlung bestellt aus ihrer Mitte ihren Praesidenten und die Mitglieder ihres Bueros






leider papierfabriek | manager papierindustrie | chef papierproductie | verantwoordelijke papierfabriek

Industriemeister Papier | Produktionsleiterin Papier | Industriemeisterin Papier | Produktionsleiter Papier/Produktionsleiterin Papier


artistiek directeur | artistiek leider

Intendantin | Künstlerische Leiterin | Intendant | Künstlerischer Leiter/Künstlerische Leiterin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het EESC wijst de politieke leiders er nogmaals op dat het nog belangrijker is dat de Europeanen zich committeren aan een gemeenschappelijk richtingsgevoel: hun invloed moet middels verdere integratie worden vergroot.

Der EWSA wiederholt gegenüber den politischen Entscheidungsträgern, dass sich die Europäer unbedingt für die gemeinsame Sache engagieren und ihren Einfluss und ihre Stärke durch weitere Integration steigern müssen.


De ebolacrisis heeft de structurele tekortkomingen die in een aantal landen nog altijd bestaan blootgelegd en wijst de EU-leiders er nogmaals op dat zij moeten vasthouden aan de doelstelling om ten minste 20% van de officiële ontwikkelingshulp te besteden aan sociale basisvoorzieningen, in de eerste plaats aan gezondheidszorg.

Schließlich treten durch die derzeitige Ebola-Krise nicht nur die strukturellen Defizite in zahlreichen Ländern deutlich zutage, sondern für die politischen Führungskräfte in der Europäischen Union ist dies auch ein Hinweis, weiterhin danach zu streben, mindestens 20 % der jeweiligen staatlichen Beihilfen für die Entwicklung der grundlegenden sozialen Bereiche aufzuwenden, vorrangig für den Bereich Gesundheit.


Overige informatie: a) operationeel en militair leider van de Groep Jihad, b) voormalig leider van de Egyptische Islamitische Jihad, c) nauw bondgenoot van Usama Bin Laden”. in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door:

Weitere Angaben: a) operativer und militärischer Anführer der Dschihad-Gruppe, b) ehemaliger Anführer des Ägyptischen Islamischen Dschihad, c) enger Verbündeter von Usama Bin Laden.“ unter „Natürliche Personen“ erhält folgende Fassung:


Overige informatie: a) operationeel en militair leider van de Groep Jihad, b) voormalig leider van de Egyptische Islamitische Jihad, c) nauw bondgenoot van Usama Bin Laden”.

Weitere Angaben: (a) operativer und militärischer Anführer der Dschihad-Gruppe, (b) ehemaliger Anführer des Ägyptischen Islamischen Dschihad, (c) enger Verbündeter von Usama Bin Laden.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overige informatie: a) leider van Al Qaida, b) voormalig operationeel en militair leider van de Egyptische Islamitische Jihad, was een nauwe bondgenoot van Usama Bin Laden (overleden), c) houdt zich vermoedelijk op in het grensgebied tussen Afghanistan en Pakistan.

Weitere Angaben: a) Al-Qaida-Führer; b) ehemaliger operativer und militärischer Anführer des Egyptian Islamic Jihad und enger Verbündeter von Osama Bin Laden (verstorben); c) soll sich im afghanisch-pakistanischen Grenzgebiet aufhalten.


wijst erop dat een ernstige analyse van oneerlijke handelspraktijken steeds moet vertrekken vanuit het nieuwe economische paradigma dat de afgelopen jaren is opgekomen: grootschalige detailhandel waarin de toegang tot verkooppunten het voorwerp is geworden van bikkelharde concurrentie waarbij de supermarkten de touwtjes in handen hebben; wijst erop dat een aantal mededingingsautoriteiten specifieke praktijken hebben vastgesteld waarbij buitensporige risico's worden afgewenteld op de leverancier, waardoor diens concurrentievermogen mogelijk wordt verzwakt; wijst erop dat deze autoriteiten ook tot de conclusie zijn gekomen dat huismerken een aspect van horizontale concurrentie t ...[+++]

weist darauf hin, dass der Ausgangspunkt jeder seriösen Untersuchung unlauterer Handelspraktiken das neue Wirtschaftsmodell sein muss, das in den vergangenen Jahren entstanden ist, nämlich Großmärkte, in denen der Zugang zu Verkaufsstellen einem starken Wettbewerb unter der Kontrolle der Supermärkte unterliegt; weist darauf hin, dass einige Wettbewerbsbehörden spezifische Praktiken ermittelt haben, zu denen auch der Transfer übermäßiger Risiken auf Lieferanten gehört, wodurch deren Wettbewerbsfähigkeit beeinträchtigt werden kann; weist darauf hin, dass diese Behörden auch zu dem Schluss kamen, dass Eigenmarken mit Herstellermarken in einem horizontalen Wettbewerb stehen — eine ...[+++]


17. is van oordeel dat alle partijen die verantwoordelijk zijn voor ernstige schending en misbruik van mensenrechten en humanitair recht, ter verantwoording worden geroepen ongeacht hun achtergrond en wijst erop dat degenen die misdaden op grond van het internationale recht, met inbegrip van politieke leiders en leiders van gewapende groeperingen die tot zulke misdaden opdracht geven, strafbaar zijn, ook voor het Internationale Strafhof;

17. ist der Auffassung, dass alle Parteien, die für schwere Verstöße gegen die Menschenrechtsnormen und das humanitäre Völkerrecht verantwortlich sind, zur Rechenschaft gezogen werden müssen, unabhängig davon, welcher Partei sie angehören, und weist darauf hin, dass diejenigen, die völkerrechtliche Verbrechen begehen – auch wenn es sich dabei um politische Führer oder Kommandeure bewaffneter Gruppen handelt, die solche Verbrechen anordnen oder keine Maßnahmen ergreifen, um solche Verbrechen zu verhindern oder zu bestrafen –, strafrechtlich haftbar sind, und zwar auch vor dem Internationalen Strafgerichtshof;


6. herinnert de Commissie eraan dat uitbreiding van de EU meer is dan alleen maar overdracht van het EU-acquis en gebaseerd moet zijn op een werkelijke en volledige onderschrijving van de Europese waarden; roept op tot blijvend overleg tussen de EU en de leiders van Bosnië en Herzegovina en tot een herziening van de wijze waarop de EU Bosnië en Herzegovina benadert, met het oog op de trage vooruitgang naar het EU-lidmaatschap vergeleken met de vooruitgang die andere landen in de regio maken; dringt er bij de internationale gemeenschap en in het bijzonder de Europese Raad en de lidstaten op aan om zich meer in te spannen voor het bewerk ...[+++]

6. erinnert die Kommission daran, dass die EU-Erweiterung mehr ist als eine bloße Übernahme des gemeinsamen Besitzstands der EU und sich auf ein echtes und umfassendes Bekenntnis zu den europäischen Werten stützen muss; fordert eine Fortführung der Kontakte der EU zu den führenden Politikern in Bosnien und Herzegowina und ein Überdenken der EU-Strategie gegenüber Bosnien und Herzegowina, da die Verhandlungen in Richtung eines EU-Kandidatenstatus im Vergleich zu den Verhandlungen mit anderen Ländern der Region ins Stocken geraten sind; legt der internationalen Gemeinschaft, dem Europäischen Rat und insbesondere den Mitgliedstaaten nahe, ihre Bemühungen zu intensivieren, um die führenden Politiker in Bosnien und Herzegowina dazu zu bewegen, ...[+++]


5. is verheugd over de eerste gemeenteraadsverkiezingen in heel Kosovo op 3 november 2013 en met name de zichtbare opkomst in de door Serviërs gedomineerde gemeenten ten zuiden van de Ibar, alsmede over het globaal gezien ordelijke verloop van deze verkiezingen in Kosovo, die in de voorlopige verklaring van de EU-waarnemersmissie werden omschreven als een cruciale stap in de richting van de vorming van de gemeenschap van Servische gemeenten, die deel uitmaakt van het normaliseringsproces; is ingenomen met de inspanningen van Belgrado en Pristina om ervoor te zorgen dat de verkiezingen op een vreedzame manier en in overeenstemming met de democratische normen zouden verlopen; veroordeelt scherp het geweld en de aanhoudende intimidatie in ge ...[+++]

5. begrüßt die ersten landesweiten Kommunalwahlen im Kosovo am 3. November 2013 und insbesondere die erkennbare Wahlbeteiligung in den serbisch dominierten Gemeinden südlich des Flusses Ibar sowie den insgesamt ordnungsgemäßen Ablauf der Kommunalwahlen im Kosovo, die in der vorläufigen Erklärung der EU-Wahlbeobachtungsmission als wichtiger Schritt im Rahmen des im Normalisierungsprozess hin zur Bildung der Gemeinschaft der serbischen Kommunen bewertet wurden; begrüßt die Anstrengungen, die Belgrad und Priština unternommen haben, damit die Wahlen friedlich und gemäß demokratischen Normen ablaufen; verurteilt entschieden die Gewalt und die andauernden Einschüchterungen, zu denen es in den Gemeinden Nord-Mitrovica und Zvečan gekommen ist, u ...[+++]


28. verzoekt de leiders te zorgen voor snelle tenuitvoerlegging van de quota en hervormingen te formuleren die in 2008 zijn overeengekomen, en wijst erop dat deze herziening des te dringender is, gezien de zware taak die aan het IMF is opgedragen, wijst erop dat de volgende G20 vervolgmaatregelen moet nemen omdat zij hebben ingezien dat leiders en leidinggevend personeel van internationale financiële instellingen moeten worden aangesteld via een open, op verdienste gebaseerde selectieprocedure;

28. fordert die Staats- und Regierungschefs auf, die rasche Umsetzung der 2008 vereinbarten Reformen bei den Quoten und den Abstimmungen zu gewährleisten, und betont, dass diese Überprüfung umso dringender ist, als dem IWF schwierige Aufgaben übertragen wurden; betont, dass beim nächsten G20-Gipfeltreffen die Zusage weiterbehandelt werden muss, dass Führungspositionen in internationalen Finanzinstitutionen in offenen Auswahlverfahren auf der Grundlage von Verdiensten vergeben werden sollten;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijst de eu-leiders' ->

Date index: 2021-06-09
w