Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...ontzegt hem zijn eis met veroordeling in de kosten
De rechterlijke instantie wijst de vordering af
Griffier-rapporteur

Vertaling van "wijst de rapporteur " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen

Verkehrsschild, das Führer, die die Fahrtrichtung ändern, darauf hinweist, dass Führer von Fahrrädern und zweirädrigen Kleinkrafträdern auf derselben öffentlichen Straße fahren


de rechterlijke instantie wijst de vordering af

das Gericht weist die Klage ab


de Vergadering wijst uit haar midden haar voorzitter en haar bureau aan

die Versammlung bestellt aus ihrer Mitte ihren Praesidenten und die Mitglieder ihres Bueros


...ontzegt hem zijn eis met veroordeling in de kosten | ...wijst de eiser ervan af met veroordeling in de kosten

die Klage wird abgewiesen und der Kläger zur Übernahme der Kosten des Verfahrens verurteilt


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Verder wijst de rapporteur erop dat er op Europees niveau een doeltreffend concurrentiebeleid bestaat in het kader waarvan de Commissie met succes optreedt als ondernemingen zich schuldig maken aan oneerlijke mededingingspraktijken, maar dat er op EU-niveau geen uitvoering wordt gegeven aan regels tegen sociale dumping.

Außerdem weist die Berichterstatterin darauf hin, dass es zwar auf der EU-Ebene eine wirksame Wettbewerbspolitik gibt, die von der Europäischen Kommission erfolgreich durchgesetzt wird, wenn sich Unternehmen unlauterer Wettbewerbspraktiken bedienen, gleichzeitig jedoch den Rechtsvorschriften gegen Sozialdumping auf der EU-Ebene keine Geltung verschafft wird.


Toch wijst de rapporteur elke benadering van MVO van de hand die ertoe zou kunnen leiden dat de bedrijven basisfuncties van de overheid op het vlak van de bevordering, de uitvoering en de controle van sociale en ecologische voorschriften overnemen.

Daher lehnt der Berichterstatter in diesem Bereich Ansätze ab, nach denen Unternehmen die Hauptaufgaben der Behörden im Hinblick auf die Förderung, die Durchführung und die Überwachung von Sozial- und Umweltstandards übernehmen sollen.


Tevens dient te worden gewezen op de geplande begroting voor de oprichting van het platform voor onlinegeschillenbeslechting, waarover momenteel een wetgevingsvoorstel wordt uitgewerkt. Wat het voorstel voor een kaderrichtlijn inzake alternatieve geschillenbeslechting voor consumenten betreft, wijst uw rapporteur erop dat er behoefte is aan meer uitwisselingen tussen de nationale instanties voor alternatieve geschillenbeslechting.

Ferner wird auf die Mittel hingewiesen, die für die Einrichtung der Plattform für die Online-Streitbeilegung (OS) vorgesehen sind, die derzeit Gegenstand eines Legislativvorschlags ist.


Met het oog op de beknopte motivering van de inhoud van het voorstel voor een richtlijn wijst de rapporteur op de volgende punten:

In Bezug auf den Inhalt des Vorschlags soll auf folgende Punkte verwiesen werden:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De rapporteur wijst er m.n. op dat het fonds de Europese financiering van de visserij weliswaar zal vereenvoudigen, maar dat meer seun moet worden verleend voor de toekomst van het beroep van visser en de verbetering van de arbeidsvoorwaarden, in plaats van aan het vervangen van visserijactiviteiten door niet-traditionele maritieme activiteiten die slechts indirect met de visserij te maken hebben".

Der Berichterstatter betonte insbesondere, dass die Finanzierung der Fischerei durch die EU mit dem Fonds zwar einfacher werde, damit aber viel eher die Zukunft des Berufsstandes unterstützt und die dort vorherrschenden Arbeitsbedingungen verbessert werden sollten, statt ihn durch indirekte und nicht herkömmliche maritime Aktivitäten zu ersetzen".


Om de nodige voorwaarden voor een duurzame ontwikkeling van de Europese aquacultuur te scheppen wijst de rapporteur de Europese Commissie er ook op dat er behoefte is aan "wetgeving ter invoering van een register voor de aquacultuurproductie, zodat overheidsinstanties op ieder moment kunnen weten hoe het met de productie gesteld is, welke pootvis mag worden uitgezet en waar deze vandaan komt, wat de uitzettingsdichtheid is en welke gezondheidsprogramma's er lopen".

Zur Schaffung der für eine nachhaltige Entwicklung der europäischen Aquakultur notwendigen Bedingungen fordert er die Europäische Kommission des Weiteren auf, "Rechtsvorschriften über die Einrichtung eines Registers für Aquakulturproduktionen zu erlassen, aus dem den Behörden die genaue Situation der Kulturen, der zugelassene Besatz und seine Herkunft, die Besatzdichte sowie die jeweils laufenden Gesundheitsprogramme ersichtlich sind" ( Hier finden Sie ein Interview mit Ramon Luis Valcárcel Siso.)


(b) Is uw rapporteur van mening dat uitbreiding van het toepassingsgebied van richtlijn 2003/109/EC tot vluchtelingen en personen die subsidiaire bescherming genieten, van belang is met betrekking tot de gelijke behandeling van personen die internationale bescherming genieten. Wijst uw rapporteur erop dat er, indien personen die subsidiaire bescherming genieten worden uitgesloten van het toepassingsgebied van het voorstel, een ingewikkelder juridisch kader zal ontstaan waardoor de van het voorstel verwachte voordelen aanmerkelijk zullen worden beperkt.

(b) Er vertritt die Ansicht, dass die Erweiterung des Anwendungsbereichs der Richtlinie 2003/109/EG auf Flüchtlinge und Personen, die subsidiären Schutz genießen, wichtig ist, damit die Gleichbehandlung der Personen mit internationalem Schutzstatus gewährleistet wird. Er unterstreicht, dass der Ausschluss der Personen, die subsidiären Schutz genießen, von dem Anwendungsbereich des Vorschlags einen komplizierteren Rechtsrahmen zur Folge hätte, wodurch die von der vorgeschlagenen Richtlinie erwarteten Vorteile gravierend eingeschränkt würden.


In zijn advies over het Groenboek van de Commissie betreffende het Gemeenschappelijk Visserijbeleid (rapporteur: de heer Chagas, groep Werknemers, Portugal), dat zonder stemmen tegen is goedgekeurd, wijst het ESC erop dat de huidige beperkte toegang tot de 6- tot 12-mijlszone - een van de pijlers van de GVB-hervorming - definitief zou moeten worden of op zijn minst voor een langere periode zou moeten worden vastgelegd.

In einer Stellungnahme zum Grünbuch über die Zukunft der Gemeinsamen Fischereipolitik (Berichterstatter: Herr Chagas, Gruppe der Arbeitnehmer, Portugal), die ohne Gegenstimmen verabschiedet wurde, hält es der WSA bezüglich der Schlüsselfrage der Begrenzung der 6/12-Meilen-Zone für erforderlich, dass der Zugang beschränkt bleibt und/oder die derzeitige Ausnahmebestimmung ständig bzw. langfristig beibehalten wird.


In zijn informatief rapport over de "Europese dimensie in het onderwijs: aard, inhoud en vooruitzichten" (co-rapporteur: de heer Rupp, groep diverse werkzaamheden, D) wijst de heer Koryfidis, voorzitter van de Griekse ambtenarenbond, op het belang van structurele veranderingen op onderwijsgebied om de nieuwe uitdagingen het hoofd te bieden.

In seinem Informationsbericht zum Thema "Die europäische Dimension der allgemeinen Bildung: Wesen, Inhalt und Perspektiven" (Mitberichterstatter: Herr RUPP, Gruppe Verschiedene Interessen, Deutschland) hebt Herr KORYFIDIS, Vorsitzender des Hauptvorstands des griechischen Beamtenbundes, die Bedeutung eines Strukturwandels im Bildungsbereich hervor, um sich für die heutigen Herausforderungen zu wappnen.


In het advies over de GMO voor bananen (rapporteur: BARATO TRIGUERO, groep III, Spanje) wijst het Comité erop dat de door de Commissie voorgestelde wijziging expliciet in tegenspraak is met de preferentiële behandeling van bananentelers uit de EU en de ACS-landen, en zelfs ook voor producenten uit andere derde landen nadelig kan zijn, omdat zij hoogstwaarschijnlijk zal resulteren in een forse prijsdaling op de EU-markt.

Was die "GMO/Bananen" (Berichterstatter: Herr Pedro Mauricio BARATO TRIGUERO, Gruppe III, Spanien) angeht, vertritt der Ausschuß die Auffassung, daß die von der Kommission vorgeschlagene Änderung in offenem Widerspruch zur Präferenz zugunsten der Gemeinschafts- und AKP-Erzeuger steht.




Anderen hebben gezocht naar : griffier-rapporteur     wijst de rapporteur     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijst de rapporteur' ->

Date index: 2021-09-21
w