6. verwelkomt de inspanningen van zowel Rusland als de EU om oplossingen te vinden voor het problee
m van Kaliningrad; wijst erop dat Rusland de v
erantwoordelijkheid draagt voor deze regio, maar dat de EU zich zoveel mogelijk moet inspannen om gunstige voorwaarden te creëren voor de ontwikkeling van deze regio; verwacht dat er op de top vooruitgang geboekt zal worden bij vinden van oplossingen, binnen het kader van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de
...[+++]EU en Rusland, waarbij rekening wordt gehouden met de speciale situatie van het Kaliningrad-gebied, dat deel uitmaakt van de Russische Federatie; 6. begrüßt die Anstrengungen sowohl Russlands als auch der EU, Lösungen für das Problem Kali
ningrad zu finden; weist darauf hin, dass die Verantwortung für die Region bei Russland liegt
, dass die EU ihre Anstrengungen jedoch soweit wie möglich erhöhen sollte, um zur Schaffung günstiger Bedingungen für die Entwicklung der Region beizutragen; erwartet
, dass während des Gipfels Fortschritte erzielt werden, um innerhalb des Rahmens des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens zwischen der EU und Russland Lösungen z
...[+++]u finden, die der besonderen Situation der Region Kaliningrad Rechnung tragen, dessen Gebiet zur Russischen Föderation gehört;