Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wijst het fenomeen politieke gevangenen " (Nederlands → Duits) :

2. wijst het fenomeen politieke gevangenen in elk land in de wereld af, verzoekt met klem deze gevangenen vrij te laten en dringt erop aan dat gevangenen, ongeacht de tegen hen ingebrachte beschuldigingen, op humane wijze worden behandeld en onder omstandigheden worden vastgehouden die hun gezondheid niet aantasten;

2. spricht sich dagegen aus, dass irgendein Staat auf der Welt Menschen aus politischen Gründen gefangen hält, fordert die Freilassung aller solchen Gefangenen und beharrt darauf, dass Gefangene ungeachtet der Tat, die ihnen zur Last gelegt wird, menschenwürdig behandelt und unter Bedingungen untergebracht werden müssen, die ihre Gesundheit schützen;


16. betreurt het feit dat, na aanvankelijke positieve stappen van de Wit-Russische regering, geen verdere substantiële vooruitgang is geboekt op het gebied van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden; wijst in dit verband nogmaals op de niet-aflatende onderdrukking van politieke opponenten en de weigering om politieke partijen (zoals de Wit-Russische Christendemocratie), NGO's (zoals "Viasna") en onafhankelijke media (zoals ...[+++]

16. nimmt mit Bedauern zur Kenntnis, dass nach anfänglichen positiven Schritten der Regierung von Belarus keine weiteren wesentlichen Fortschritte im Bereich der Menschenrechte und der Grundfreiheiten erzielt wurden; erinnert diesbezüglich an die anhaltende Repression gegen politische Gegner und die Weigerung, politische Parteien (Belarussische Christdemokratische Partei), nichtstaatliche Organisationen (Viasna) und unabhängige Medien (TV Belsat) zu registrieren; ersucht die staatlichen Stellen von Belarus erneut, die Urteile gegen Teilnehmer einer friedlichen Demonstration vom Januar 2008, mit ...[+++]


16. betreurt het feit dat, na aanvankelijke positieve stappen van de Wit-Russische regering, geen verdere substantiële vooruitgang is geboekt op het gebied van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden; wijst in dit verband nogmaals op de niet-aflatende onderdrukking van politieke opponenten en de weigering om politieke partijen (zoals de Wit-Russische Christendemocratie), NGO's (zoals "Viasna") en onafhankelijke media (zoals ...[+++]

16. nimmt mit Bedauern zur Kenntnis, dass nach anfänglichen positiven Schritten der Regierung von Belarus keine weiteren wesentlichen Fortschritte im Bereich der Menschenrechte und der Grundfreiheiten erzielt wurden; erinnert diesbezüglich an die anhaltende Repression gegen politische Gegner und die Weigerung, politische Parteien (Belarussische Christdemokratische Partei), nichtstaatliche Organisationen (Viasna) und unabhängige Medien (TV Belsat) zu registrieren; ersucht die staatlichen Stellen von Belarus erneut, die Urteile gegen Teilnehmer einer friedlichen Demonstration vom Januar 2008, mit ...[+++]


16. betreurt het feit dat, na aanvankelijke positieve stappen van de Wit-Russische regering, geen verdere substantiële vooruitgang is geboekt op het gebied van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden; wijst in dit verband nogmaals op de niet-aflatende onderdrukking van politieke opponenten en de weigering om politieke partijen (zoals de Wit-Russische Christendemocratie), ngo's (zoals ‘Viasna’) en onafhankelijke media (zoals ...[+++]

16. nimmt mit Bedauern zur Kenntnis, dass nach anfänglichen positiven Schritten der Regierung von Belarus keine weiteren wesentlichen Fortschritte im Bereich der Menschenrechte und der Grundfreiheiten erzielt wurden; erinnert diesbezüglich an die anhaltende Repression gegen politische Gegner und die Weigerung, politische Parteien (Belarussische Christdemokratische Partei), NRO (Viasna) und unabhängige Medien (TV Belsat) zu registrieren; ersucht die staatlichen Stellen von Belarus erneut, die Urteile gegen Teilnehmer einer friedlichen Demonstration vom Januar 2008, mit denen deren per ...[+++]


De Europese Unie wijst erop dat de voor 2010 geplande verkiezingen alleen geloofwaardig zullen zijn indien de autoriteiten van Birma/Myanmar alle politieke gevangenen en met name Daw Aung San Suu Kyi onvoorwaardelijk vrijlaten en met de steun van de Verenigde Naties een op een inclusieve dialoog gebaseerd en in de tijd gestructureerd proces op gang brengen waaraan de oppositie en de etnische groepen ten volle kunnen deelnemen.

Die Europäische Union erinnert daran, dass die für 2010 angekündigten Wahlen nur dann glaub­würdig sein können, wenn die Regierung von Birma/Myanmar alle politischen Gefangenen, ins­besondere Daw Aung San Suu Kyi, bedingungslos freilässt und sich mit Unterstützung der Ver­einten Nationen in einen politischen Prozess begibt, der auf einem inklusiven Dialog mit einem festen Zeitplan beruht, an dem die Opposition und die verschiedenen ethnischen Gruppen in vollem Umfang beteiligt sind.


2. De Raad wijst erop dat hij de vrijlating van alle politieke gevangenen beschouwt als een belangrijke stap van Belarus naar gehechtheid aan de fundamentele waarden van democratie en eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat, en dat dit voor de Europese Unie een voorwaarde is om de beperkende maatregelen ten aanzien van bepaalde functionarissen van Belarus te heroverwegen en geleidelijk de betrekkingen met Belarus te herstellen.

2. Der Rat erinnert daran, dass er die Freilassung aller politischen Gefangenen durch Belarus als signifikanten Ausdruck des Bekenntnisses dieses Landes zu den Grundwerten Demokratie, Achtung der Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit betrachtet und dass diese Maßnahme eine Voraussetzung bildete, um der Europäischen Union die Überprüfung der bestehenden restriktiven Maßnahmen gegen einzelne belarussische Amtsträger und die schrittweise Wiederaufnahme der Beziehungen mit Belarus zu ermöglichen.


2. wijst erop dat de politieke geloofwaardigheid van de nieuwe president schade zal oplopen als politieke gevangenen van het regime-Milosevic ook onder de nieuwe leiding gedetineerd blijven en dringt er daarom op aan een waardige oplossing te vinden voor de nieuwe democratie in Servië; acht het absoluut noodzakelijk dat alle politieke gevangenen na gratieverlening door de president of op grond van een amnestiewet die momenteel door het Joegoslavische ...[+++]

2. weist darauf hin, dass es die politische Glaubwürdigkeit des neuen Präsidenten beeinträchtigen wird, wenn die politischen Gefangenen des Milosevic-Regimes auch unter dem neuen Regime politische Gefangene bleiben, und dringt deshalb mit Nachdruck darauf, dass eine der neuen Demokratie in Serbien würdige Lösung gefunden wird; ist der festen Überzeugung, dass alle poli ...[+++]


De Unie wijst nogmaals op haar memorandum aan de 51e Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, dat de volgende passage bevat : "Vanaf de militaire overname in juli 1994 heeft de EU er bij de Armed Forces Provisional Ruling Council op aangedrongen de democratische burgerregering in Gambia te herstellen, de politieke gevangenen vrij te laten of te berechten en de persvrijheid te beschermen.

Die Union verweist auf das von ihr auf der 51. Generalversammlung der Vereinten Nationen vorgelegte Memorandum, das die folgende Passage enthält: Nach der Machtübernahme durch das Militär im Juli 1994 hat die EU den Provisorischen Regierungsrat der Streitkräfte nachdrücklich aufgefordert, in Gambia eine zivile demokratische Regierung wiederherzustellen, politische Häftliche zu entlassen bzw. einem Gerichtsverfahren zu unterziehen und die Pressefreiheit zu sichern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijst het fenomeen politieke gevangenen' ->

Date index: 2021-12-29
w