Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Hoofdelijk voor het geheel aansprakelijke vennoot
Hoofdelijk voor het geheel verbonden vennoot
Voor het geheel aansprakelijke vennoot
Voor het geheel verbonden vennoot

Traduction de «wijst u geheel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hoofdelijk voor het geheel aansprakelijke vennoot | hoofdelijk voor het geheel verbonden vennoot

Gesellschafter,für die Schulden der Gesellschaft gesamtschuldnerisch haftet


het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

Fahrbahn umschließt das Fahrwerk


voor het geheel aansprakelijke vennoot | voor het geheel verbonden vennoot

unbeschränkt für Gesellschaftsschulden haftender Gesellschafter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Het innovatiescorebord onderkent niet alleen problemen op nationaal niveau, maar wijst ook op twee belangrijke gebieden waarop de Europese Unie het als geheel relatief slecht doet in vergelijking met de Verenigde Staten en Japan: OTO in het bedrijfsleven en hoogwaardige technische octrooien.

– Der Innovationsanzeiger zeigt nicht nur Probleme auf nationaler Ebene auf, er weist auch auf zwei Schlüsselbereiche hin, in denen die Europäische Union im Vergleich zu den Vereinigten Staaten und Japan insgesamt relativ schwach abschneidet: FE der Unternehmen und Hochtechnologiepatente.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 11 juni 2015 in zake het Vlaamse Gewest tegen Tony Sneijers, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 juni 2015, heeft het Hof van Beroep te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Maakt artikel 51 van de wet van 16 september 1807 betreffende de drooglegging van de moerassen waarvan de Franse tekst luidt als volgt : ' ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 11. Juni 2015 in Sachen der Flämischen Region gegen Tony Sneijers, dessen Ausfertigung am 22. Juni 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Antwerpen folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 51 des Gesetzes vom 16. September 1807 über die Sumpftrockenlegung - der bestimmt: ' Häuse ...[+++]


wijst erop dat de neveneffecten van het Bolognaproces en de studentenmobiliteit moeten worden beoordeeld en geëvalueerd; moedigt de lidstaten ertoe aan meer inspanningen te leveren om de doelstellingen te realiseren en de tenuitvoerlegging te garanderen van de hervormingen die in het kader van het Bolognaproces en de mobiliteitsprogramma's zijn afgesproken en zich te verplichten tot effectievere samenwerking om de tekortkomingen ervan te corrigeren, zodat zij beter de behoeften weerspiegelen van de studenten en de academische gemeenschap als geheel en kwaliteitsverbeteringen ...[+++]

betont, dass die Nebeneffekte des Bologna-Prozesses und der Mobilität der Studenten analysiert und bewertet werden sollten; fordert die Mitgliedstaaten auf, sich vermehrt um die Verwirklichung der Ziele zu bemühen und für die Umsetzung der gemeinsam im Rahmen des Bologna-Prozesses vereinbarten Reformen und der Mobilitätsprogramme Sorge zu tragen sowie sich zu einer wirksameren Zusammenarbeit zu verpflichten, damit die Schwachstellen der Reformen und Programme beseitigt werden, sodass sie den Bedürfnissen der Studierenden und der gesamten akademischen Gemeinschaft in stärkerem Maße Rechnung tragen und Anreize für die Verbesserung der Qualität des Hochschulwesens setzen und diese ...[+++]


In zijn arrest van vandaag wijst het Hof de hogere voorziening in haar geheel af.

In seinem Urteil vom heutigen Tag weist der Gerichtshof das Rechtsmittel in vollem Umfang zurück.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer de middelen van de specifieke toewijzing voor het YEI geheel uitgekeerd zijn, wijst de Commissie de resterende vergoedingen uit de begroting van de Unie aan het ESF toe.

Nachdem sie alle Zahlungen aus der besonderen Mittelzuweisung zugunsten der Beschäftigungsinitiative für junge Menschen geleistet hat, weist die Kommission die verbleibenden Mittel aus dem Haushalt der Union dem ESF zu.


5. Gelet op de verslechterende humanitaire situatie en de naderende winter wijst de EU op de morele plicht om de bijstand aan alle getroffen bevolkingsgroepen in geheel Syrië en in de buurlanden op te voeren.

5. Angesichts der Verschlechterung der humanitären Lage und des nahenden Winters erinnert die EU daran, dass es ein moralisches Gebot ist, die Hilfe für alle betroffenen Bevölke­rungsgruppen in ganz Syrien und in den Nachbarländern aufzustocken.


Daarnaast wijst het onderzoek op basis van vragenlijsten die zijn ingevuld door de leerlingen en bijna 5 000 taalleraren en 2 250 schoolhoofden uit dat het leren van talen nauw verband houdt met de motivatie, die op zijn beurt afhankelijk is van de situatie in de gezinnen, het onderwijs en de samenleving als geheel.

Außerdem wurde auf der Grundlage der von den Schülerinnen und Schülern sowie auch von knapp 5000 Sprachlehrerinnen und Sprachlehrern sowie 2250 Schulleiterinnen und Schulleitern ausgefüllten Fragebögen ermittelt, dass die Sprachlernfähigkeiten in engem Zusammenhang mit einem Gefühl der Motivation stehen, das wiederum mit der Situation in Familie, Bildung und Gesellschaft insgesamt zusammenhängt.


GEZIEN een verslag van de Commissie aan de Europese Raad van 2001 (Raadsdocument 6997/01) dat de vergrijzing van de bevolking en de sociale en economische uitdagingen die deze met zich meebrengt voor groei en welvaart aanwijst als een van de meest dringende uitdagingen van de 21ste eeuw in Europa, dat wijst op ernstige infrastructurele hiaten in het begrip van de vergrijzing van personen en de bevolking als geheel, en dat vervolgens vraagt „de mogelijkheid te bestuderen in samenwerking met de lidstaten een Europese longitudinale studi ...[+++]

IN ANBETRACHT eines Berichts der Europäischen Kommission an den Europäischen Rat aus 2001 (Ratsdokument 6997/01), in dem die Alterung der Bevölkerung und die damit einhergehenden sozialen und ökonomischen Herausforderungen in Bezug auf Wachstum und Wohlstand als eine der dringlichsten Herausforderungen des 21. Jahrhunderts in Europa identifiziert, auf gravierende Infrastrukturlücken im Hinblick auf das Verständnis von individuellen und gesellschaftlichen Alterungsprozessen hingewiesen und schließlich dazu aufgefordert wird, „die Möglichkeit der Einrichtung einer europäischen Längsschnittstudie zur Alterung der Bevölkerung in Zusammenarbe ...[+++]


Geheel in de lijn van haar verklaring van 7 juli 2000 wijst de Europese Unie op haar verontrusting over de aantijgingen dat het wapenembargo geschonden zou zijn en dat wapenleveranties vanuit met name het grondgebied van Burkina Fasso en Liberia het RUF geholpen zouden hebben bij zijn militaire acties na de sluiting van de overeenkomst van Lomé.

Entsprechend ihrer Erklärung vom 7. Juli 2000 betont die Europäische Union ihre Besorgnis über Behauptungen, wonach Waffenlieferungen insbesondere aus den Gebieten Burkina Faso und Liberia unter Verletzung des Embargos der RUF geholfen haben sollen, nach Abschluss des Friedensabkommens von Lomé militärische Aktionen weiterzuführen.


3. Als aanvaardbare offertes geheel of gedeeltelijk op dezelfde opslagtanks betrekking hebben, wijst de Commissie de betrokken hoeveelheid alcohol toe aan de inschrijver die in absolute cijfers het hoogste bod heeft gedaan.

(3) Erstrecken sich mehrere Angebote, denen stattgegeben werden kann, ganz oder teilweise auf dieselben Behältnisse, so schlägt die Kommission die betreffende Alkoholmenge dem Bieter zu, der das absolut höchste Angebot eingereicht hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijst u geheel' ->

Date index: 2021-04-09
w