Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wijze behandelt enerzijds » (Néerlandais → Allemand) :

2. Schendt artikel 2bis van de ordonnantie van 23 juli 1992 betreffende de onroerende voorheffing, zoals gewijzigd bij artikel 3 van de ordonnantie van 13 april 1995, de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet in zoverre het belastingplichtigen die zich in wezenlijk verschillende situaties bevinden, op dezelfde wijze behandelt, namelijk, enerzijds, de publiekrechtelijke rechtspersonen wier investeringen in onroerend goed worden bepaald door hun bij besluit vastgesteld maatschappelijk doel en passen in een perspectief van stadsvernieuwing en rehabilitatie ...[+++]

2. Verstößt Artikel 2bis der Ordonnanz vom 23. Juli 1992 über den Immobiliensteuervorabzug, abgeändert durch Artikel 3 der Ordonnanz vom 13. April 1995, gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung, indem er Steuerpflichtige, die sich in wesentlich unterschiedlichen Situationen befinden, das heißt die juristischen Personen des öffentlichen Rechts, deren Investitionen in unbewegliche Güter durch ihren durch Erlass festgelegten Gesellschaftszweck bestimmt werden und in einer Perspektive der Stadterneuerung und der Sanierung des Wohnungswesens zu verstehen sind, einerseits die Personen, die keine solche öffentliche Aufgabe haben, anderersei ...[+++]


2. Schendt artikel 2bis van de ordonnantie van 23 juli 1992 betreffende de onroerende voorheffing, zoals gewijzigd bij artikel 3 van de ordonnantie van 13 april 1995, de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet in zoverre het belastingplichtigen die zich in wezenlijk verschillende situaties bevinden, op dezelfde wijze behandelt, namelijk, enerzijds, de publiekrechtelijke rechtspersonen wier investeringen in onroerend goed worden bepaald door hun bij besluit vastgesteld maatschappelijk doel en passen in een perspectief van stadsvernieuwing en rehabilitatie ...[+++]

2. Verstößt Artikel 2bis der Ordonnanz vom 23. Juli 1992 über den Immobiliensteuervorabzug, abgeändert durch Artikel 3 der Ordonnanz vom 13. April 1995, gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung, indem er Steuerpflichtige, die sich in wesentlich unterschiedlichen Situationen befinden, das heißt die juristischen Personen des öffentlichen Rechts, deren Investitionen in unbewegliche Güter durch ihren durch Erlass festgelegten Gesellschaftszweck bestimmt werden und in einer Perspektive der Stadterneuerung und der Sanierung des Wohnungswesens zu verstehen sind, einerseits die Personen, die keine solche öffentliche Aufgabe haben, anderersei ...[+++]


Zij zijn van mening dat die aantasting discriminerend is, enerzijds, in zoverre zij enkel de openbare ziekenhuizen betreft, en niet de privéziekenhuizen die zich nochtans in een vergelijkbare situatie zouden bevinden en, anderzijds, in zoverre zij de openbare ziekenhuizen op dezelfde wijze behandelt als de andere lokale besturen, terwijl zij zich in een wezenlijk verschillende situatie zouden bevinden.

Sie betrachten diese Verletzung als diskriminierend, weil sie einerseits nur den öffentlichen und nicht den privaten Krankenhäusern auferlegt werde, obwohl sie sich in vergleichbaren Situationen befänden, und weil andererseits durch sie die öffentlichen Krankenhäuser auf die gleiche Weise behandelt würden wie die anderen lokalen Behörden, obwohl sie sich in wesentlich unterschiedlichen Situationen befänden.


Het Hof wordt in de eerste plaats verzocht te onderzoeken of artikel 12, § 2, veertiende lid, eerste zin, van de wet van 29 mei 1959 bestaanbaar is met de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet, in zoverre die bepaling twee categorieën van studenten die niet-universitair hoger onderwijs volgen op dezelfde wijze behandelt : enerzijds, diegenen die onderwijs van het korte type volgen en, anderzijds, diegenen die onderwijs van het lange type volgen.

Der Hof wird zunächst gebeten, die Vereinbarkeit von Artikel 12 § 2 Absatz 14 erster Satz des Gesetzes vom 29. Mai 1959 mit den Artikeln 10, 11 und 24 § 4 der Verfassung zu prüfen, insofern diese Bestimmung zwei Kategorien von Studenten, die an einem nichtuniversitären Hochschulunterricht teilnähmen, auf gleiche Weise behandele: einerseits diejenigen, die an einem Unterricht des kurzen Typs teilnähmen, und andererseits diejenigen, die an einem Unterricht des langen Typs teilnähmen.


Tevens behandelt zij de vaststelling van geharmoniseerde technische normen voor financiële diensten, om enerzijds te waarborgen dat er op consistente wijze wordt opgetreden en anderzijds een goede bescherming voor deposanten, beleggers en consumenten in de Europese Unie te verzekeren.

Des Weiteren hat sich der Ausschuss in seiner Analyse auf die geplante Einrichtung harmonisierter technischer Standards für Finanzdienstleistungen konzentriert, die zum einen die Kohärenz der Tätigkeiten dieser Behörde und zum anderen einen ausreichenden Schutz für Einleger, Anleger und Verbraucher in der Europäischen Union sicherstellen sollen.


« Schendt artikel 57, § 2, van de O.C. M.W.-wet al dan niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, vanaf het in werking treden van de wet van 22 december 1999 betreffende de regularisatie van het verblijf van bepaalde categorieën van vreemdelingen verblijvend op het grondgebied van het Rijk, doordat het zonder duidelijke redelijke verantwoording personen die zich in verschillende situaties bevinden, op dezelfde wijze behandelt, enerzijds, vreemdelingen aan wie een uitvoerbaar bevel om het grondgebied te verlaten werd betekend en tegen wie dat bevel goedschiks of kwaadschiks kan worden uitgevoerd en, anderzijds, vreem ...[+++]

« Verstösst Artikel 57 § 2 des ÖSHZ-Gesetzes gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, seit dem Inkrafttreten des Gesetzes vom 22. Dezember 1999 über die Regularisierung des Aufenthalts bestimmter Kategorien von Ausländern, die sich auf dem Staatsgebiet des Königreichs aufhalten, indem er ohne ersichtliche und vernünftige Rechtfertigung Personen, die sich in unterschiedlichen Situationen befinden, gleich behandelt, und zwar einerseits Ausländer, denen eine vollstreckbare Anweisung, das Staatsgebiet zu verlassen, notifiziert worden ist und denen gegenüber diese Anweisung wohl oder übel vollstreckt werden kann, und andererseits Ausländer ...[+++]


De verzoekende partijen verwijten de bestreden bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet te schenden doordat zij, wat de toepassing van de wet van 19 december 1974 betreft, enerzijds, de griffiers anders behandelt dan de magistraten en, anderzijds, de griffiers op dezelfde wijze behandelt als de personeelsleden bedoeld in artikel 1, § 1, 1°, van die wet, waartoe ook de parketsecretarissen behoren.

Die klagenden Parteien werfen der angefochtenen Bestimmung eine Verletzung der Artikel 10 und 11 der Verfassung mit der Begründung vor, dass sie, was die Anwendung des Gesetzes vom 19. Dezember 1974 betreffe, einerseits die Greffiers anders behandele als die Magistraten und andererseits die Greffiers auf die gleiche Art und Weise behandele wie die Personalangehörigen, auf die sich Artikel 1 § 1 Nr. 1 dieses Gesetzes beziehe und zu denen auch die Parkettsekretäre gehören würden.


Een derde middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet doordat, enerzijds, artikel 12, tweede lid, van het decreet zonder enige objectieve verantwoording personeelsleden die de leeftijd van 59 jaar hebben bereikt verschillend behandelt en, anderzijds, artikel 28 van het decreet, zonder enige objectieve verantwoording, de personeelsleden die op 1 september 1995 de leeftijd van 59 jaar hebben bereikt op verschillende wijze behandelt ...[+++]

Ein dritter Klagegrund sei aus der Verletzung der Artikel 10, 11 und 24 § 4 der Verfassung abgeleitet, insofern einerseits Artikel 12 Absatz 2 des Dekrets ohne objektive Rechtfertigung die Personalmitglieder, die das Alter von 59 Jahren erreicht hätten, unterschiedlich behandele, und andererseits Artikel 28 des Dekrets ohne objektive Rechtfertigung die Personalmitglieder unterschiedlich behandele, die am 1. September 1995 das Alter von 59 Jahren erreicht hätten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijze behandelt enerzijds' ->

Date index: 2024-07-23
w