Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijsstuk
Blijk geven van
Blijk geven van goede trouw
Blijk geven van verantwoordelijkheid
Inzending
Tentoonstellen
Tentoonstelling
Tonen
Verantwoordelijkheid aanvaarden
Verantwoordelijkheid nemen
Verantwoordelijkheid tonen

Vertaling van "wijze blijk geven " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bewijsstuk | blijk geven van | inzending | tentoonstellen | tentoonstelling | tonen

Ausstellungsstück


verantwoordelijkheid aanvaarden | verantwoordelijkheid nemen | blijk geven van verantwoordelijkheid | verantwoordelijkheid tonen

Verantwortung zeigen


blijk geven van goede trouw

guten Willen an den Tag legen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wij hebben vandaag nogmaals laten zien dat wij bereid zijn landen en maatschappijen van de lijst te verwijderen als zij daadwerkelijk blijk geven van engagement om de internationale veiligheidsnormen op duurzame wijze toe te passen en daartoe ook over de nodige capaciteit beschikken.

Wir haben heute unsere Bereitschaft bekräftigt, Länder und Luftfahrtunternehmen wieder von der Liste zu streichen, wenn sie echtes Engagement sowie die Fähigkeit zeigen, internationale Sicherheitsstandards nachhaltig umzusetzen.


125. neemt kennis van de huidige praktijken bij het beheer van Sapard-fondsen, namelijk dat de middelen slechts bij uitzondering volledig worden teruggevorderd als door het frauduleuze gedrag voor een deel van het project op kunstmatige wijze de voorwaarden zijn geschapen zonder welke de begunstigde helemaal geen steun voor het project zou hebben gekregen; spreekt zijn bezorgdheid uit over de huidige praktijken, die de Commissie aan het Sapard-orgaan heeft aanbevolen, dat een project waarvan een deel te lijden heeft van frauduleus gedrag, als subsidiabel kan worden beschouwd als het project niet als een kunstmatige constructie wordt beo ...[+++]

125. nimmt die übliche Praxis bei der Verwaltung der Sapard-Mittel zur Kenntnis, nämlich dass die Mittel nur ausnahmsweise vollständig wieder eingezogen werden, wenn das betrügerische Verhalten für einen Teil des Projekts künstlich die Voraussetzungen geschaffen hat, ohne die der Empfänger überhaupt keine Unterstützung für das Projekt erhalten hätte; zeigt sich besorgt über die übliche Praxis, die die Kommission der Sapard-Agentur empfohlen hat, nämlich dass ein Projekt, von dem ein Teil durch betrügerisches Verhalten beeinträchtigt wurde, als förderwürdig betrachtet werden kann, wenn das Projek ...[+++]


121. neemt kennis van de huidige praktijken bij het beheer van Sapard-fondsen, namelijk dat de middelen slechts bij uitzondering volledig worden teruggevorderd als door het frauduleuze gedrag voor een deel van het project op kunstmatige wijze de voorwaarden zijn geschapen zonder welke de begunstigde helemaal geen steun voor het project zou hebben gekregen; spreekt zijn bezorgdheid uit over de huidige praktijken, die de Commissie aan het Sapard-orgaan heeft aanbevolen, dat een project waarvan een deel te lijden heeft van frauduleus gedrag, als subsidiabel kan worden beschouwd als het project niet als een kunstmatige constructie wordt beo ...[+++]

121. nimmt die übliche Praxis bei der Verwaltung der Sapard-Mittel zur Kenntnis, nämlich dass die Mittel nur ausnahmsweise vollständig wieder eingezogen werden, wenn das betrügerische Verhalten für einen Teil des Projekts künstlich die Voraussetzungen geschaffen hat, ohne die der Empfänger überhaupt keine Unterstützung für das Projekt erhalten hätte; zeigt sich besorgt über die übliche Praxis, die die Kommission der Sapard-Agentur empfohlen hat, nämlich dass ein Projekt, von dem ein Teil durch betrügerisches Verhalten beeinträchtigt wurde, als förderwürdig betrachtet werden kann, wenn das Projek ...[+++]


De rapporteur meent dat deze procedure leden in de gelegenheid stelt op coherente, zichtbare en transparante wijze blijk geven van hun politieke wil.

Nach Auffassung Ihres Berichterstatters wird es ein solches Verfahren einzelnen Mitgliedstaaten gestatten, ihren politischen Willen auf in sich schlüssige, lesbare und transparente Weise zu bekunden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik verzoek u namens het Europees Parlement een brief te schrijven teneinde Touria Tiouli vrij te krijgen en om duidelijk te maken dat wij niets te maken willen hebben met landen die op dergelijke wijze blijk geven van hun minachting voor de menselijke waardigheid.

Bitte schreiben Sie im Namen des Europäischen Parlaments den Brief, der Touria Tiouli befreit und klarmacht, dass wir mit Staaten nichts zu tun haben wollen, die die Würde der Menschen in solch einer Weise missachten.


40. onderstreept echter dat een opvoering of hervatting van de economische, financiële en technische steun van de EU aan de ontwikkelingslanden, en vooral de ACS-landen, slechts mogelijk is wanneer de autoriteiten van deze landen als tegenprestatie toezeggingen doen om op controleerbare en duurzame wijze een einde te maken aan de mensenrechtenschendingen die bij hen nog voorkomen, en blijk geven van hun verbondenheid aan goed bestuur, democratie en de rechtsstaat door concrete maatregelen te n ...[+++]

40. betont allerdings, dass die Aufstockung oder Wiederaufnahme wirtschaftlicher, finanzieller und technischer Hilfe der Union für Entwicklungsländer, insbesondere die AKP-Länder, nur in Frage kommt, wenn sich die öffentlichen Stellen dieser Länder gleichzeitig verpflichten, vorkommenden Menschenrechtsverletzungen auf nachprüfbare und dauerhafte Weise ein Ende zu setzen und ihr Engagement für eine verantwortungsbewusste Staatsführung, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit durch Beteiligung an konkreten Maßnahmen gegen diejenigen beteiligen, die die Menschenrechte unablässig verletzen, wie z.B. das Mugabe-Regime in Simbabwe, unter Beweis ste ...[+++]


- op geloofwaardige wijze blijk geven van zijn bereidheid om op basis van het akkoord van Rambouillet een politieke kaderovereenkomst voor Kosovo tot stand te brengen, in overeenstemming met het internationaal recht en het Handvest van de Verenigde Naties.

- eine glaubwürdige Zusicherung seiner Bereitschaft zu geben, auf der Grundlage des Abkommens von Rambouillet an der Errichtung eines politischen Rahmenabkommens für den Kosovo im Einklang mit dem Völkerrecht und der Charta der Vereinten Nationen zu arbeiten.


Door de wijze waarop de autoriteit haar taken vervult, zou zij blijk moeten geven van de hoogste mate van onafhankelijkheid, wetenschappelijke kwaliteit en transparantie in haar optreden.

In der Art und Weise, wie sie ihre Aufgaben wahrnimmt, müßte die Behörde ein Hoechstmaß an Unabhängigkeit, wissenschaftlicher Kompetenz und Transparenz ihrer Tätigkeiten demonstrieren.


Bovendien zal het van wezenlijk belang zijn dat de EU en de VS blijk geven van leiderschap om de handelsbelemmeringen verder op te heffen en op deze wijze voor alle handeldrijvende naties nieuwe mogelijkheden te scheppen.

Außerdem kommt es darauf an, daß die Europäische Union und die USA Zeichen setzen, damit weiterhin weltweit Handelshemmnisse abgebaut und allen Handel treibenden Nationen neue Möglichkeiten eröffnet werden.


De Unie had haar voldoening uitgesproken over de aanneming, in juli 1992 te Manilla, van een verklaring, waarbij ook China zich heeft aangesloten, en waarin de ASEAN-landen toezeggen hun geschillen in de Zuidchinese Zee op vreedzame wijze op te lossen, de betrokken landen worden aangemoedigd blijk te geven van terughoudendheid en worden uitgenodigd de beginselen van de verklaring te onderschrijven.

Die Union hatte die im Juli 1992 in Manila angenommene Erklärung begrüßt, der sich China angeschlossen hatte und in der sich die ASEAN-Länder verpflichteten, ihre Streitigkeiten im südchinesischen Meer auf friedliche Weise beizulegen; mit dieser Erklärung wurden die betroffenen Länder aufgefordert, Zurückhaltung zu üben und die Grundsätze der Erklärung zu akzeptieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijze blijk geven' ->

Date index: 2021-08-19
w