Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wijze die strookt met wat de rapporteur zojuist heeft " (Nederlands → Duits) :

Het is een onderwerp dat het Oostenrijkse voorzitterschap zeer na aan het hart ligt, en we willen daarmee omgaan op een wijze die strookt met wat de rapporteur zojuist heeft gezegd.

Dieses Thema liegt dem österreichischen Ratsvorsitz sehr am Herzen, und wir möchten dabei eine Linie verfolgen, die im Einklang mit dem steht, was der Berichterstatter soeben gesagt hat.


De EIB heeft haar steentje hieraan bijgedragen door haar leningvolume te verhogen van 48 miljard euro in 2007 tot 79 miljard euro in 2009 en door deze financiële injectie in de reële economie te concentreren op de door de Raad als prioritair bestempelde sectoren, met name steun aan kleine en middelgrote ondernemingen, zoals ook uw rapporteur zojuist heeft onderstreept.

Die EIB trug ihren Teil bei, indem sie ihr Darlehensvolumen von 48 Mrd. EUR im Jahr 2007 auf 79 Mrd. EUR im Jahr 2009 erhöhte. Diese Mittel flossen in die Realwirtschaft in die vom Rat als vorrangig eingestuften Sektoren, insbesondere in die Unterstützung für kleine und mittelständische Unternehmen, wie Ihr Berichterstatter soeben hervorgehoben hat.--


Omdat ik weet waar het hier om draait, ga ik ervan uit dat de verklaringen die de rapporteur zojuist heeft afgelegd bij sommige afgevaardigden op verzet stuiten. Volgens de regels mag echter alleen de rapporteur twee minuten het woord voeren en is er geen mogelijkheid om een debat te openen.

In Anbetracht des Inhalts der gerade vom Berichterstatter gemachten Aussagen gehe ich fest davon aus, dass diese nicht die Unterstützung aller Abgeordneten haben. Aber wie Sie wissen, wurde nur den Berichterstattern eine Redezeit von jeweils zwei Minuten eingeräumt, eine weitere Debatte ist an dieser Stelle nicht vorgesehen.


87. herinnert eraan dat de groep op hoog niveau die in oktober 2009 is ingesteld na de crisis in de zuivelsector waaronder de melkproducenten zwaar hebben geleden, zijn aanbevelingen heeft aangeboden, waarin het vooral gaat om contractuele betrekkingen en de onderhandelingsmacht van de producenten; dringt er bij de Commissie op aan dat zij de onmiddellijke uitvoering ervan bevordert op een wijze die strookt met de bepalingen van het EU-mededingingsrecht;

87. erinnert daran, dass die Hochrangige Arbeitsgruppe, die im Oktober im Anschluss an die für die Erzeuger verheerende Krise im Milchsektor eingesetzt wurde, ihre Empfehlungen vorgelegt hat, die vor allem die Vertragsbeziehungen und die Verhandlungsmacht der Erzeuger betreffen; fordert die Kommission nachdrücklich auf, unverzüglich tätig zu werden, um im Einklang mit den Bestimmungen des Wettbewerbsrechts der Union Fortschritte zu begünstigen;


De lidstaten moeten, op de wijze die volgens hen het best beantwoordt aan hun interne organisatie, bijvoorbeeld door een nationaal rapporteur aan te stellen of een mechanisme van soortgelijke strekking in te stellen, voorzien in een nationaal controlesysteem met een minimale structuur voor het vervullen van een aantal omschreven taken, dat ten doel heeft tendensen op het gebied van mensenha ...[+++]

Nationale Kontrollsysteme wie nationale Berichterstatter oder gleichwertige Mechanismen sollten von den Mitgliedstaaten in der ihnen nach ihrer internen Organisation geeignet erscheinenden Weise und unter Berücksichtigung des Erfordernisses einer Mindeststruktur mit festgelegten Aufgaben eingeführt werden, um Tendenzen im Menschenhandel zu bewerten, statistische Daten zu sammeln, die Ergebnisse der Maßnahmen zur Bekämpfung des Menschenhandels zu beurteilen und regelmäßig zu berichten.


Zoals de rapporteur zojuist heeft benadrukt, zouden we grote Europese digitale bibliotheken zien ontstaan met een hoog cultureel en wetenschappelijk aanzien.

Es würde – wie der Berichterstatter eben hervorhob – riesige europäische digitale Bibliotheken geben, die in kulturellen und wissenschaftlichen Kreisen hoch angesehen wären.


De Europese Raad van Stockholm van maart 2001 heeft dit bevestigd en de Commissie uitgenodigd tezamen met de Raad na [te] gaan welke maatregelen nodig zijn om het potentieel van de biotechnologie ten volle te benutten en het concurrentievermogen van de Europese biotechnologiesector te versterken, opdat deze zich met de voornaamste concurrenten kan meten, en om er tegelijkertijd voor te zorgen dat de ontwikkelingen plaatsvind ...[+++]

Der Europäische Rat von Stockholm vom März 2001 hat dies bestätigt und die Kommission aufgefordert, gemeinsam mit dem Rat Maßnahmen zu prüfen, um das Potenzial der Biotechnologie umfassend zu nutzen und die Wettbewerbsfähigkeit des europäischen Biotechnologiesektors zu stärken und so mit den führenden Konkurrenten mitzuhalten, gleichzeitig aber dafür Sorge zu tragen, dass diese Entwicklungen so ablaufen, dass Gesundheit und Sicherheit der Verbraucher und der Schutz der Umwelt gewährleistet sind und die gemeinsamen Grundwerte und ethis ...[+++]


Hij is ook bezorgd over het feit dat de waarnemers bij het verkrijgen van hun accreditering moeilijkheden ondervinden en dat de Regering van Zimbabwe aan het aantal en aan de activiteiten van EU-en andere waarnemers ter plaatse voorwaarden heeft gesteld op een wijze die niet strookt met internationaal aanvaarde normen.

Er ist auch besorgt darüber, daß den Beobachtern bei der Erlangung der Akkreditierung Schwierigkeiten gemacht werden und daß die Regierung Simbabwes Zahl und Aktivitäten von EU- und anderen vor Ort tätigen Beobachtern Bedingungen unterworfen hat, die nicht den international akzeptierten Standards entsprechen.


Het Economisch en Sociaal Comité heeft zojuist met 50 stemmen vóór en 3 stemmen tegen, bij 8 onthoudingen, een advies goedgekeurd over het "Gewijzigd voorstel inzake het communautaire actieprogramma DAPHNE". Rapporteur: mevrouw WAHROLIN, Groep "Diverse werkzaamheden", Zweden.

Der Wirtschafts- und Sozialausschuß verabschiedete jüngst mit 50 gegen 3 Stimmen bei 8 Stimmenthaltungen seine Stellungnahme zu dem "Geänderten Vorschlag für ein Aktionsprogramm der Gemeinschaft DAPHNE". Berichterstatterin war Christina WAHROLIN (Gruppe Verschiedenen Interessen, Schweden).


De Europese Commissie heeft zojuist haar goedkeuring gehecht aan financiële hulp ter waarde van 13.332.000 ecu ten behoeve van het programma "Latijns- Amerika tegen Kanker", bij wijze van co-financiering met de Spaanse Vereniging voor Kankerbestrijding.

Die Europäische Kommission hat für das Programm "Lateinamerika gegen den Krebs" in gemeinsamer Finanzierung mit der spanischen Vereinigung gegen den Krebs eine Finanzhilfe von 13.332.000 ECU genehmigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijze die strookt met wat de rapporteur zojuist heeft' ->

Date index: 2024-12-05
w