Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve belemmering
Afsluiting van de markt
Belemmering
Belemmering van het handelsverkeer
Belemmering voor de ontwikkeling
Belemmering voor het verkeer
Beperkingen in het handelsverkeer
Contractuele belemmering
Handelsbelemmering
Hindernis voor het handelsverkeer
Juridische belemmering
Non-tarifaire belemmering
Para-tarifaire belemmering
Schaduwtarief
Technische belemmering
Verkeershindernis
Wijze van afrekenen
Wijze van afrekening
Wijze van doceren
Wijze van lesgeven
Wijze van onderrichten

Traduction de «wijze een belemmering » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
non-tarifaire belemmering | para-tarifaire belemmering | schaduwtarief

Begünstigungstarif | Präferenztarif | Vorzugstarif


technische belemmering [ administratieve belemmering ]

technisches Handelshemmnis [ technisches Hemmnis | verwaltungstechnisches Hemmnis ]


wijze van doceren | wijze van lesgeven | wijze van onderrichten

Lehrmethode | Lehrmodus | Lehrweg








belemmering voor het verkeer (1) | verkeershindernis (2)

Behinderung des Verkehrsflusses (1) | Verkehrshindernis (2)


wijze van afrekenen | wijze van afrekening

Abrechnungsart




beperkingen in het handelsverkeer [ afsluiting van de markt | belemmering van het handelsverkeer | handelsbelemmering | hindernis voor het handelsverkeer ]

Handelsbeschränkung [ Handelshemmnis | Handelsschranke ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze regels mogen op generlei wijze een belemmering noch beperking vormen voor de uitoefening van het mandaat en daarmee samenhangende politieke of andere activiteiten.

Diese Regeln dürfen die Ausübung des Mandats und damit zusammenhängender politischer oder anderer Tätigkeiten in keiner Weise beeinträchtigen oder einschränken.


Deze regels mogen op generlei wijze een belemmering noch beperking vormen voor de uitoefening van het mandaat en daarmee samenhangende politieke of andere activiteiten.

Diese Regeln dürfen die Ausübung des Mandats und damit zusammenhängender politischer oder anderer Tätigkeiten in keiner Weise beeinträchtigen oder einschränken.


16. wijst erop dat liberalisering van diensten op geen enkele wijze een belemmering mag vormen voor het recht om diensten, met inbegrip van openbare diensten, te reguleren;

16. weist darauf hin, dass die Liberalisierung der Dienstleistungen in keiner Weise das Recht auf Regulierung des Dienstleistungssektors, einschließlich des öffentlichen Dienstes, behindern darf;


Met betrekking tot de vrijheid van vestiging verzet artikel 49 van het VWEU zich tegen elke discriminerende belemmering, op grond van de nationaliteit of de zetel van de onderneming, van de vrije uitoefening van die vrijheid op het grondgebied van een andere lidstaat, tenzij die laatste aantoont dat die belemmering op relevante en evenredige wijze een aan de openbare orde, de openbare veiligheid of de volksgezondheid verbonden doel nastreeft (artikel 52 van het VWEU).

Hinsichtlich der Niederlassungsfreiheit verbietet Artikel 49 des AEUV jegliche diskriminierende Einschränkung der freien Ausübung dieser Freiheit auf dem Gebiet eines anderen Mitgliedstaats wegen der Staatszugehörigkeit oder des Sitzes des Unternehmens, es sei denn, dass der andere Mitgliedstaat beweist, dass diese Einschränkung auf sachdienliche und verhältnismässige Weise einem Ziel in Verbindung mit der öffentlichen Ordnung, Sicherheit oder Gesundheit dient (Artikel 52 des AEUV).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. wijst erop dat liberalisering van diensten op geen enkele wijze een belemmering mag vormen voor het recht om diensten, met inbegrip van openbare diensten, te reguleren;

15. weist darauf hin, dass die Liberalisierung der Dienstleistungen in keiner Weise das Recht auf Regulierung des Dienstleistungssektors, einschließlich des öffentlichen Dienstes, behindern darf,


18. wijst erop dat liberalisering van diensten op geen enkele wijze een belemmering mag zijn voor het recht om diensten te reguleren, in het bijzonder om krachtige openbare diensten te handhaven en te ontwikkelen als essentieel element van ontwikkeling, sociale rechtvaardigheid en democratie;

18. weist darauf hin, dass die Liberalisierung der Dienstleistungen in keiner Weise das Recht auf Regulierung des Dienstleistungssektors und vor allem nicht das Recht auf die Erhaltung und den Ausbau eines starken öffentlichen Dienstes behindern darf, einem wesentlichen Element der Entwicklung, der sozialen Gerechtigkeit und der Demokratie;


Artikel 49 van het VWEU verzet zich tegen elke discriminerende belemmering, op grond van de nationaliteit of de zetel van de onderneming, van de vrije uitoefening van het recht van vestiging op het grondgebied van een andere lidstaat, tenzij die laatste aantoont dat die belemmering op relevante en evenredige wijze een aan de openbare orde, de openbare veiligheid of de volksgezondheid verbonden doel nastreeft (artikel 52 van het VWEU).

Artikel 49 des AEUV verbietet jegliche diskriminierende Einschränkung der freien Ausübung des Niederlassungsrechts auf dem Gebiet eines anderen Mitgliedstaats wegen der Staatszugehörigkeit oder des Sitzes des Unternehmens, es sei denn, dass der andere Mitgliedstaat beweist, dass diese Einschränkung auf sachdienliche und verhältnismässige Weise einem Ziel in Verbindung mit der öffentlichen Ordnung, Sicherheit oder Gesundheit dient (Artikel 52 des AEUV).


Bij de ondertekening van de Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Overeenkomst van Cartagena en haar lidstaten hebben de partijen zich ertoe verbonden de vraagstukken met betrekking tot de wijze van functioneren van het zeevervoer, met name wanneer deze zou kunnen leiden tot belemmering van de ontwikkeling van het handelsverkeer, op een daartoe geëigende wijze te benaderen.

Anläßlich der Unterzeichnung des Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Abkommen von Cartagena und seinen Mitgliedstaaten haben sich die Vertragsparteien verpflichtet, Fragen im Zusammenhang mit dem Seeverkehr in geeigneter Weise und vor allem dann zur Sprache zu bringen, wenn dieser Handelshemmnisse verursachen kann.


"Bij de ondertekening van de Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Overeenkomst van Cartagena en haar lidstaten hebben de partijen zich ertoe verbonden de vraagstukken met betrekking tot de wijze van functioneren van het zeevervoer, met name wanneer deze zou kunnen leiden tot belemmering van de ontwikkeling van het handelsverkeer, op een daartoe geëigende wijze te benaderen.

"Anläßlich der Unterzeichnung des Kooperationsabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Abkommen von Cartagena und seinen Mitgliedstaaten haben sich die Vertragsparteien verpflichtet, Fragen im Zusammenhang mit dem Seeverkehr in geeigneter Weise und vor allem dann zur Sprache zu bringen, wenn dieser Handelshemmnisse verursachen kann.


- de mogelijkheid voor de gebruikers of wederverkopers om de contractprodukten van andere wederverkopers binnen de gemeenschappelijke markt te betrekken , te beperken , en in het bijzonder daarbij gehouden zijn beroep te doen op intellectuele eigendomsrechten of maatregelen te nemen ter belemmering van de bevoorrading van gebruikers of wederverkopers met door de contractpartijen of met diens instemming op rechtmatige wijze binnen de gemeenschappelijke markt in het verkeer gebrachte produkten of ter ...[+++]

- die Möglichkeit für Verbraucher oder Wiederverkäufer zum Bezug von Vertragserzeugnissen bei anderen Wiederverkäufern innerhalb des Gemeinsamen Marktes zu erschweren, und insoweit insbesondere gehalten sind, gewerbliches und kommerzielles Eigentum geltend zu machen oder Maßnahmen zu treffen, um den Bezug durch Verbraucher oder Wiederverkäufer von Erzeugnissen, die vom Vertragspartner selbst oder mit seiner Zustimmung innerhalb des Gemeinsamen Marktes in Verkehr gebracht worden sind, oder um das Inverkehrbringen solcher Erzeugnisse innerhalb des gemeinsamen Marktes durch diese Verbraucher oder Wiederverkäufer zu verhindern.


w