Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wijze hebben ingezet " (Nederlands → Duits) :

22. benadrukt het belang van "plannen voor duurzame stedelijke mobiliteit" (SUMP's) als instrument om steden te helpen doeltreffender gebruik te maken van vervoersinfrastructuur en -diensten en de integratie in de stedelijke ruimte van de verschillende vormen van mobiliteit op duurzame wijze te verbeteren, om bij te dragen aan de vermindering van lucht- en lawaaivervuiling, CO2 -uitstoot, verkeersopstoppingen en verkeersongevallen; verzoekt de Commissie de ontwikkeling en bevordering van SUMP's te blijven ondersteunen; benadrukt dat de Europese structuur- en investeringsfondsen op systematischer wijze ...[+++]

22. unterstreicht die Bedeutung von „Plänen für nachhaltige städtische Mobilität“ als Instrument, um Städten dabei zu helfen, die Verkehrsinfrastruktur und –dienste effizienter zu nutzen und die Integration der verschiedenen Mobilitätsträger in das Stadtgebiet auf nachhaltige Weise zu verbessern und dadurch zur Reduzierung von Luftverschmutzung, Lärmbelastung, CO2 -Emissionen, Überlastung und Unfällen beizutragen; fordert die Kommission auf, die Entwicklung und Förderung von Plänen für nachhaltige städtische Mobilität weiterhin zu unterstützen; betont, dass die europäischen Struktur- und Investitionsfonds systematischer für Städte verw ...[+++]


Flexibiliteit – een mechanisme dat tot nu toe op efficiënte wijze is ingezet en waar alle lidstaten van hebben geprofiteerd.

Flexibilität – dieser Mechanismus wurde bislang effektiv eingesetzt, und alle Mitgliedstaaten haben davon profitiert.


Ik mag daarom zeker niet vergeten de gezagvoerder van het Portugese fregat Corte-Real – en daarmee de gehele bemanning – te prijzen voor de voorbeeldige wijze waarop deze mensen zich hebben ingezet bij het bestrijden van deze gesel. Ze hebben daarvoor onlangs van de Internationale Maritieme Organisatie dan ook een eerbewijs ontvangen.

Ich muss die gesamte Besatzung der portugiesischen Fregatte Corte-Real in der Person ihres Kapitäns loben, die sich im Kampf gegen dieses Übel hervorgetan hat und vor Kurzem von der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation ausgezeichnet wurde.


We doen dit eenvoudigweg omdat we willen weten of en bewijs willen hebben van gevallen waarbij deze fondsen (a) niet ingezet worden en (b) als ze ingezet worden, niet op de juiste wijze worden toegepast.

Wir tun dies einfach deshalb, weil wir wissen und Beweise für Fälle haben wollen, in denen diese Mittel (a) nicht genutzt werden und (b) in denen sie genutzt, aber nicht plangemäß eingesetzt werden.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, dames en heren, we zien dat deze ruimte fraai versierd is. Dat is niet om het Brits Voorzitterschap geluk te wensen met wat het tot nu toe bereikt heeft, maar eenvoudigweg omdat we zo meteen de winnaars van de Sacharovprijs, de mensen die zich op zulk een voorbeeldige wijze voor de mensenrechten hebben ingezet, welkom gaan heten.

– Herr Präsident, Herr Kommissionspräsident, Herr Ratspräsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Wenn der Saal hier so schön geschmückt ist, dann ist das nicht der Schmuck für die bisherigen Leistungen der britischen Präsidentschaft, sondern weil wir gleich die Sacharow-Preisträger begrüßen wollen, die sich so hervorragend für die Menschenrechte in der Welt einsetzen.


4. Erkennend dat de kwestie van de doeltreffendheid van de bijstand zowel bij de donoren als bij de begunstigden op passende wijze moet worden bezien, om ervoor te zorgen dat grotere ODA-stromen een positieve invloed op de ontwikkeling hebben en dat de middelen daadwerkelijk en op een doeltreffende wijze worden ingezet voor het bestrijden van armoede en het verminderen van de ongelijkheid.

4. erkennt an, dass die Frage der Wirksamkeit der Hilfe sowohl von den Gebern als auch von den Empfängern gezielt behandelt werden muss, um sicherzustellen, dass sich eine umfangreichere öffentliche Entwicklungshilfe positiv auf die Entwicklung auswirkt und die Mittel tatsächlich und wirksam zur Bekämpfung der Armut und zur Verringerung der Ungleichheit verwendet werden;


Voorts merkt de Commissie op dat de lidstaten voldoende middelen hebben ingezet voor de toepassing van nationale wetgeving om de richtlijn op doeltreffende wijze te implementeren.

Zudem stellt die Kommission fest, dass die Mitgliedstaaten angemessene Ressourcen für die Anwendung der nationalen Gesetze zur effektiven Umsetzung der Richtlinie bereitgestellt haben.


Voorts merkt de Commissie op dat de lidstaten voldoende middelen hebben ingezet voor de toepassing van nationale wetgeving om de richtlijn op doeltreffende wijze te implementeren.

Zudem stellt die Kommission fest, dass die Mitgliedstaaten angemessene Ressourcen für die Anwendung der nationalen Gesetze zur effektiven Umsetzung der Richtlinie bereitgestellt haben.


De heer David Williamson, secretaris-generaal van de Europese Commissie, zal op 21 oktober 1995 de "Gouden sterren van de jumelage" uitreiken aan de afgevaardigden van de 46 bekroonde gemeenten (zie bijgevoegde lijst) die zich op bijzondere wijze hebben ingezet voor de Europese opbouw en de toenadering onder de burgers.

David Williamson, Generalsekretär der Europäischen Kommission, verleiht am 21. Oktober 1995 in Dublin den Preis "Les Etoiles d'Or du Jumelage" an Vertreter von 46 Gemeinden, die sich im Jahre 1994 in herausragender Weise für den Aufbau Europas und die Annäherung der Bürger eingesetzt haben (siehe Anhang).


Zonder voorbij te gaan aan de kritiek van het Europees Parlement en van de in het rapport van de "onafhankelijke deskundigen" gesignaleerde feiten, waarvoor de Commissie middels haar aftreden collectief de politieke verantwoording op zich heeft genomen, dankt de Raad de Europese Commissie en haar medewerkers voor de geëngageerde wijze waarop zij zich in het belang van de Europese Unie voor de verdieping en uitbreiding van de Unie hebben ingezet.

Im Bewußtsein der Kritik des Europäischen Parlaments und der im Bericht der "unabhängigen Sachverständigen" dargestellten Sachverhalte, für die die Kommission mit ihrem Rücktritt kollektiv die politische Verantwortung übernommen hat, dankt der Rat der Europäischen Kommission und ihren Mitarbeitern für die engagierte Arbeit, die sie im Interesse der Europäischen Union für ihre Vertiefung und Erweiterung geleistet hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijze hebben ingezet' ->

Date index: 2024-06-04
w