Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afhandelen
Afhandelen van geschillen
Bezorging van meubilair afhandelen
Check-out in een accommodatie verzorgen
Check-out in een logies verzorgen
Levering van meubilair afhandelen
Opdracht inzake het afhandelen van geschillen
Teruggebrachte producten afhandelen
Teruggezonden producten afhandelen
Vertrek uit een accommodatie afhandelen
Vertrek uit een logies afhandelen
Wijze van afrekenen
Wijze van afrekening
Wijze van doceren
Wijze van lesgeven
Wijze van onderrichten

Vertaling van "wijze kan afhandelen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
teruggebrachte producten afhandelen | teruggezonden producten afhandelen

Retouren bearbeiten


bezorging van meubilair afhandelen | levering van meubilair afhandelen

Auslieferung von Möbeln erledigen


check-out in een accommodatie verzorgen | vertrek uit een logies afhandelen | check-out in een logies verzorgen | vertrek uit een accommodatie afhandelen

Abmeldung der Gäste betreuen | Abmeldung der Gäste durchführen | Abreise der Gäste betreuen | Check-out betreuen


wijze van doceren | wijze van lesgeven | wijze van onderrichten

Lehrmethode | Lehrmodus | Lehrweg




opdracht inzake het afhandelen van geschillen

Streitbeilegungsauftrag




uitvoeringsvoorschriften die bepalen op welke wijze de rekeningen worden geopend,beheerd en aangewend | uitvoeringsvoorschriften waarin wordt vastgesteld op welke wijze de rekeningen worden geopend,beheerd en aangewend

Bestimmungen über Einrichtung,Anlegung und Führung der Konten


wijze van afrekenen | wijze van afrekening

Abrechnungsart


wijze waarop de geldigheid van de visa territoriaal wordt beperkt

Modalitäten der räumlichen Beschränkung des Sichtvermerks
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Convergentie op het gebied van crisispreventie, -management en -afwikkeling, met inbegrip van financieringsmechanismen, is noodzakelijk om de internalisering van de kosten door het financiële systeem te verzekeren en ervoor te zorgen dat de overheid failliet gaande financiële instellingen op zodanige wijze kan afhandelen dat de gevolgen van insolventies voor het financiële stelsel, het beroep op belastinggeld voor de redding van banken alsmede het gebruik van overheidsmiddelen tot een minimum worden gereduceerd, de schade voor de economie beperkt blijft en de toepassing van nationale afwikkelingsmaatregelen wordt gecoördineerd.

Angleichung in den Bereichen Verhütung, Management und Bewältigung von Krisen, einschließlich der Finanzierungsmechanismen, ist notwendig, damit gewährleistet ist, dass die Kosten vom Finanzsystem internalisiert werden und dass Behörden in der Lage sind, insolvenzbedrohte Finanzinstitute abzuwickeln und dabei gleichzeitig die Auswirkungen von Insolvenzen auf das Finanzsystem, den Rückgriff auf Steuermittel zur Rettung von Banken und den Einsatz öffentlicher Mittel zu minimieren, den Schaden für die Wirtschaft zu begrenzen und die Anwendung nationaler Abwicklungsmaßnahmen zu koordinieren.


Convergentie op het gebied van crisispreventie, -management en -afwikkeling, met inbegrip van financieringsmechanismen, is noodzakelijk om ervoor te zorgen dat de overheid failliet gaande financiële instellingen op zodanige wijze kan afhandelen dat de gevolgen van insolventies voor het financiële stelsel, het beroep op belastinggeld voor de redding van verzekerings- en herverzekeringsondernemingen alsmede het gebruik van overheidsmiddelen tot een minimum worden gereduceerd, de schade voor de economie beperkt blijft en de toepassing van nationale afwikkelingsmaatregelen wordt gecoördineerd.

Angleichung in den Bereichen Verhütung, Management und Bewältigung von Krisen, einschließlich der Finanzierungsmechanismen, ist notwendig, damit gewährleistet ist, dass die Behörden in der Lage sind, insolvenzbedrohte Finanzinstitute abzuwickeln und dabei gleichzeitig die Auswirkungen von Insolvenzen auf das Finanzsystem, den Rückgriff auf Steuermittel zur Rettung von Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen und den Einsatz öffentlicher Mittel zu minimieren, den Schaden für die Wirtschaft zu begrenzen und die Anwendung nationaler Abwicklungsmaßnahmen zu koordinieren.


Ik heb er geen vertrouwen in dat de huidige Commissie deze kwestie op toereikende en verantwoordelijke wijze kan afhandelen.

Ich habe kein Vertrauen in die aktuelle Kommission, dass sie angemessen und verantwortlich mit diesem Thema umgeht.


· van de lidstaten te verlangen dat zij bevoegde autoriteiten en organen voor buitengerechtelijke geschillenbeslechting aanwijzen die de met dit voorstel verband houdende klachten en geschillen op effectieve wijze kunnen afhandelen (artikelen 6 - 9);

· Von den Mitgliedstaaten wird verlangt, dass sie die zuständigen Behörden und außergerichtliche Schlichtungsstellen benennen, damit Beschwerden und Streitigkeiten im Zusammenhang mit diesem Vorschlag wirksam bearbeitet werden können (Artikel 6 bis 9).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De wijze waarop de Oekraïense autoriteiten in de regel de universele waarden en de rechtsstatelijke beginselen in acht nemen, en meer bepaald de wijze waarop zij deze strafzaken afhandelen, zal zwaar doorwegen op de bilaterale betrekkingen tussen de EU en Oekraïne, inclusief op de sluiting van de associatieovereenkomst, de politieke dialoog en onze samenwerking in bredere zin.

Die Art und Weise, wie die ukraini­schen Behörden generell die universellen Werte und die Rechtsstaatlichkeit achten und insbeson­dere wie sie sich in den genannten Fällen verhalten werden, dürfte für die bilate­ralen Beziehungen zwischen der EU und der Ukraine, und zwar auch für den Abschluss des Assoziierungsabkommens, für unseren politischen Dialog und generell für unsere Zusammenarbeit tiefgreifende Folgen haben.


De Dienstenrichtlijn verplicht de lidstaten om tegen eind 2009[3] ervoor te zorgen dat dienstverleners alle procedures en formaliteiten die nodig zijn voor een bepaalde dienstenactiviteit van op afstand en op elektronische wijze kunnen afhandelen.

Nach der Dienstleistungsrichtlinie müssen die Mitgliedstaaten bis Ende 2009[3] dafür sorgen, dass Dienstleistungserbringer alle zur Ausübung einer Dienstleistungstätigkeit erforderlichen Verfahren und Formalitäten elektronisch und aus der Ferne abwickeln können.


Ik vertrouw erop dat de Europese Unie haar doelstellingen zelf intern kan afhandelen, maar hoe zorgen we voor een dialoog met derde landen en kan de Europese Commissie op enigerlei wijze bevorderen dat afzonderlijke landen samenwerken met buurlanden?

Ich vertraue darauf, dass die Europäische Union intern selbst an ihren Zielen arbeiten wird, aber wie stellen wir den Dialog mit Drittländern sicher, und könnte die Europäische Kommission einzelne Länder bei der Zusammenarbeit mit den entsprechenden Nachbarländern in irgendeiner Weise unterstützen?


Het is belangrijk dat de reeds bestaande maatregelen en organen voor geschillenbeslechting worden toegepast en verbeterd om de met dit voorstel verband houdende klachten en geschillen op effectieve wijze te kunnen afhandelen.

Es ist wichtig, bereits vorhandene Maßnahmen anzuwenden und zu verbessern und Behörden in die Lage zu versetzen, dass sie Beschwerden und Streitigkeiten hinsichtlich dieses Vorschlags effizient behandeln können.


De Europese Unie moet helpen de mensen voor te bereiden op de veranderingen die het gevolg zijn van herstructureringen, en ondersteuning bieden bij het op een verantwoordelijke wijze afhandelen ervan, bijvoorbeeld met gebruikmaking van de structuurfondsen - het Europees Sociaal Fonds in het bijzonder - of door middel van de politieke dialoog in het kader van het door de Commissie opgerichte herstructureringsforum, ofwel door het opzetten van een gemeenschappelijk juridisch kader voor voorlichting en raadpleging.

Die EU muss zur Vorbereitung auf Veränderungen infolge von Umstrukturierungen und zu deren verantwortungsvoller Bewältigung – mithilfe der Strukturfonds, insbesondere des Europäischen Sozialfonds, oder durch den politischen Dialog im Rahmen des von der Kommission eingerichteten Forums „Umstrukturierung“ – sowie zur Umsetzung des Rechtsrahmens der Gemeinschaft für die Unterrichtung und Anhörung von Arbeitnehmern beitragen.


De activiteiten van de ondernemingen op het gebied van de vastgoeddienstverlening, waarvoor overdracht aan de deelstaat of liquidatie is gepland, zullen zich beperken tot het op deugdelijke wijze beheren en afhandelen van de door de gedetailleerde overeenkomst gedekte risico's.

Die Geschäftstätigkeit der für eine Übertragung an das Land oder zur Liquidation vorgesehenen Immobiliendienstleistungsgesellschaften wird sich auf die ordnungsgemäße Verwaltung zur Abwicklung der durch die Detailvereinbarung abgedeckten Risiken beschränken.


w