Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behanglijm mengen
Behangplaksel mengen
Mengen in het werk
Mengen in situ
Mengen van voedselproducten uitvoeren
Uitoefening van het ambt op loyale en integere wijze
Voedselproducten mengen
Voegmiddelen mengen
Voegspecie mengen
Wijze
Wijze van afrekenen
Wijze van afrekening
Wijze van dienen
Wijze van doceren
Wijze van lesgeven
Wijze van onderrichten

Vertaling van "wijze kan mengen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
wijze van doceren | wijze van lesgeven | wijze van onderrichten

Lehrmethode | Lehrmodus | Lehrweg


voegmiddelen mengen | voegspecie mengen

Spachtelmasse mischen | Vergussmittel anrühren


behanglijm mengen | behangplaksel mengen

Tapetenkleister anrühren | Tapetenkleister verrühren


mengen van voedselproducten uitvoeren | voedselproducten mengen

Lebensmittel mischen | Nahrungsmittel mischen


mengen in het werk | mengen in situ

Mischen auf der Baustelle


wijze van afrekenen | wijze van afrekening

Abrechnungsart


uitoefening van het ambt op loyale en integere wijze

Ausübung des Amtes auf loyale und rechtschaffene Weise






wijze waarop de geldigheid van de visa territoriaal wordt beperkt

Modalitäten der räumlichen Beschränkung des Sichtvermerks
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De praktijk van de ondernemingen om het betrokken product te ruilen, te lenen of op andere wijze te mengen, betekent in dit geval niet dat de instelling van individuele rechten niet praktisch mogelijk is in de zin van artikel 9, lid 6, van de basisverordening.

Allein die Gepflogenheit der Unternehmen, die betroffene Ware untereinander auszutauschen, einander auszuleihen oder anderweitig zu vermengen, macht die Verhängung individueller Zölle im Sinne des Artikels 9 Absatz 6 der Grundverordnung in der Praxis nicht unmöglich.


De Europese Unie moet zich hierin alleen mengen indien de doelstellingen niet op afdoende wijze door de lidstaten zelf kunnen worden bereikt en beter door de Europese Unie kunnen worden bewerkstelligd.

Die Europäische Union sollte nur tätig werden, wenn die Mitgliedstaaten die Ziele nicht hinreichend verwirklichen können und dies besser auf der Ebene der Europäischen Union möglich ist.


De regering van Roemenië mag zich daar op geen enkele wijze in mengen.

Die Regierung Rumäniens kann da nicht einschreiten.


Bovendien vinden wij het moeilijk te aanvaarden hoe religie zich op zo’n drastische en soms sadistische wijze kan mengen in zaken op het gebied van het strafrecht en het burgerlijk recht.

Außerdem fällt es uns schwer, den Einfluss der Religion auf straf- und zivilrechtliche Angelegenheiten, der so drastische und gelegentlich sadistische Folgen hat, zu akzeptieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het tweede middel voeren de verzoekende partijen aan dat dezelfde bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek dezelfde bepalingen van de Grondwet schenden in zoverre zij het de politieke macht mogelijk maken zich in te mengen in de rechterlijke macht, en op die manier op discriminerende wijze afbreuk doen aan de onafhankelijkheid die de Grondwet aan de korpschefs waarborgt, en in zoverre zij niet voorzien in een beroepsmogelijkheid, noch in een rechterlijke controle wat de beslissingen in verband met de evaluatie betreft.

Im zweiten Klagegrund führen die klagenden Parteien an, dieselben Bestimmungen des Gerichtsgesetzbuches verstiessen gegen dieselben Bestimmungen der Verfassung, indem sie es der politischen Gewalt erlaubten, sich in die rechtsprechende Gewalt einzumischen, und somit eine diskriminierende Verletzung der Unabhängigkeit herbeiführten, die die Verfassung den Korpschefs garantiere, und indem darin weder eine Einspruchsmöglichkeit noch eine richterliche Kontrolle bezüglich der Beschlüsse über die Bewertung vorgesehen sei.


54. is voorstander van plurilaterale en bilaterale samenwerking op regelgevingsgebied met belangrijke partnerlanden, voor zover dit noch tot ontoelaatbare discriminatie van anderen leidt noch tot gevolg heeft dat de betreffende partners zich op ongepaste wijze mengen in het interne besluitvormingsproces van de EU;

54. spricht sich für eine Zusammenarbeit mit wichtigen Partnerländern in Fragen der Regulierung auf plurilateraler und bilateraler Ebene aus, sofern dies weder zu einer unzulässigen Diskriminierung anderer führt noch dadurch den betreffenden Partnern die Möglichkeit gegeben wird, sich in unzulässiger Weise in den internen Entscheidungsprozess der Europäischen Union einzumischen;


Het leger mag op geen enkele wijze trachten zich in de politiek te mengen.

Das Militär sollte auf keinen Fall versuchen, selbst in der politischen Sphäre aktiv zu werden.


De Europese Unie dient zich op generlei wijze te mengen in de territoriale organisatie van haar lidstaten.

Die Europäische Union darf sich in keiner Weise in die territoriale Organisation ihrer Mitgliedstaaten einmischen.


Het derde middel van de Ministerraad is afgeleid uit de schending van artikel 5, § 3, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de gemeenschappen en de gewesten, doordat dit artikel bepaalt dat de dienst van de belasting kosteloos wordt verzekerd door de Staat, tenzij het gewest beslist zelf ervoor in te staan, terwijl artikel 60bis, § 11, de gewestelijke overheden toestaat, door hun bepaalde taken op te dragen, zich te mengen in de werking van de dienst van de belasting, wat door de financieringswet op impliciete doch zekere wijze wordt ver ...[+++]

Der dritte Klagegrund des Ministerrates ist abgeleitet aus dem Verstoss gegen Artikel 5 § 3 des Sondergesetzes vom 16. Januar 1989 über die Finanzierung der Gemeinschaften und der Regionen, indem dieser Artikel vorsehe, dass der Staat den Steuerdienst kostenlos gewährleiste, es sei denn die Region beschliesse, diesen Dienst selbst zu versehen, während § 11 von Artikel 60bis es den Regionalbehörden gestatte, sich in die Arbeitsweise des Steuerdienstes einzuschalten, indem er ihnen bestimmte Aufgaben übertrage, was das Finanzierungsgesetz implizit, jedoch mit Sicherheit verbiete.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijze kan mengen' ->

Date index: 2021-02-25
w