Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doeltreffend reageren op het gedrag van de consument
Op gebeurtenissen in tijdkritieke omgevingen reageren
Op gebeurtenissen in tijdskritieke omgevingen reageren
Reactie veroorzaken
Reactiviteit
Reageren
Reageren op voorvallen in muziektherapiesessies
TAC bij wijze van voorzorgsmaatregel
Vermogen om te reageren
Wijze van afrekenen
Wijze van afrekening
Wijze van doceren
Wijze van lesgeven
Wijze van onderrichten

Traduction de «wijze kan reageren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op gebeurtenissen in tijdkritieke omgevingen reageren | op gebeurtenissen in tijdskritieke omgevingen reageren

in zeitkritischem Umfeld auf Ereignisse reagieren


wijze van doceren | wijze van lesgeven | wijze van onderrichten

Lehrmethode | Lehrmodus | Lehrweg


reageren | reactie veroorzaken

ansprechen | 1) ansprechen | 2) antworten


reactiviteit | vermogen om te reageren

Reaktivität | Fähigkeit zu Reaktionen


Doeltreffend reageren op het gedrag van de consument

Effiziente Verbraucherorientierung


uitvoeringsvoorschriften die bepalen op welke wijze de rekeningen worden geopend,beheerd en aangewend | uitvoeringsvoorschriften waarin wordt vastgesteld op welke wijze de rekeningen worden geopend,beheerd en aangewend

Bestimmungen über Einrichtung,Anlegung und Führung der Konten


wijze van afrekenen | wijze van afrekening

Abrechnungsart


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

auf weltweite Anfragen nach Logistikdienstleistungen reagieren


reageren op voorvallen in muziektherapiesessies

auf Vorfälle in Musiktherapie-Sitzungen reagieren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is bijgevolg gerechtvaardigd dat de decreetgever voorziet in een geheel van maatregelen en sancties die de verhuurders van sociale woningen toelaten op gepaste en evenredige wijze te reageren op het ongewenste gedrag of de tekortkomingen van de huurders.

Daher ist es legitim, dass der Dekretgeber eine Reihe von Maßnahmen und Sanktionen vorsieht, die es den Vermietern von Sozialwohnungen ermöglichen, auf angemessene und verhältnismäßige Weise auf unerwünschtes Verhalten oder auf Versäumnisse der Mieter zu reagieren.


4. herinnert eraan dat de lidstaten, vanwege voor iedere lidstaat specifieke historische, sociale en culturele factoren, hun autonomie dienen te behouden bij de regulering van gokactiviteiten op hun grondgebied, zodat zij op efficiënte wijze kunnen reageren om de openbare orde, de maatschappij en consumenten te beschermen;

4. weist darauf hin, dass die Mitgliedstaaten aufgrund historischer, gesellschaftlicher und kultureller Faktoren, die jedem Mitgliedstaat eigen sind, bei der Regulierung des Glücksspiels in ihrem Hoheitsgebiet weiterhin freie Hand haben sollten, damit sie zum Schutz der öffentlichen Ordnung, der Gesellschaft und der Verbraucher wirksam reagieren können;


De rapporteur is van mening dat Europa op adequate wijze moet reageren op de uitdagingen om de internationale economie te stabiliseren, teneinde de mogelijkheden die wereldwijd geboden worden, optimaal te benutten.

Die Berichterstatterin ist der Ansicht, dass Europa auf die Herausforderungen zur Stabilisierung der internationalen Wirtschaft angemessen reagieren muss, um die globalen Möglichkeiten voll auszunutzen.


B. overwegende dat de EU exclusieve bevoegdheid heeft op het gebied van het handels- en investeringsbeleid, waardoor zij op doeltreffende wijze kan reageren op de opstanden en bijdragen aan de economische en sociale vooruitgang in de landen van het zuidelijke Middellandse Zeegebied, hierna SMC's (Southern Mediterranean Countries) genoemd;

B. in der Erwägung, dass die EU die ausschließliche Zuständigkeit für Handels- und Investitionspolitik hat, die es ihr ermöglicht, effektiv auf die Umwälzungen zu reagieren und zum wirtschaftlichen und sozialen Fortschritt in den Ländern des südlichen Mittelmeerraums (LsM) beizutragen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat in – naar gelang van de randvoorwaarden – economisch en cultureel opzicht zelfstandige gebieden met goed functionerende regionale cycli op stabielere wijze kunnen reageren op wereldwijde veranderingen,

B. in der Erwägung, dass je nach den jeweiligen Rahmenbedingungen wirtschaftlich und kulturell eigenständige Gebiete mit funktionierenden regionalen Kreisläufen stabiler sind, wenn es darum geht, auf globale Veränderungen zu reagieren,


1. onderstreept het belang van de 16e Zitting van de UNHRC, en met name van het doorlichtingsproces van de UNHRC, dat een unieke gelegenheid biedt om te beoordelen hoe de UNHRC zijn mandaat heeft uitgevoerd en op zijn beurt de UNHRC ook een gelegenheid biedt om zijn werkmethoden te verbeteren, zodat hij op doelmatiger en systematischer wijze kan reageren op schendingen van de mensenrechten; is tevreden over het feit dat in het kader van de doorlichting twee co-rapporteurs benoemd zijn, Marokko en Liechtenstein, om dit proces te faciliteren;

1. unterstreicht die Bedeutung der 16. Tagung des Menschenrechtsrates der Vereinten Nationen und insbesondere des Prozesses der Überprüfung des UNHRC, der eine einzigartige Möglichkeit bietet, zu bewerten, wie der Rat sein Mandat erfüllt hat, und eine Gelegenheit für den Rat bietet, seine Arbeitsmethoden zu verbessern, um effizienter und systematischer auf Menschenrechtsverletzungen zu reagieren; begrüßt, dass im Rahmen des Prozesses der Überprüfung des Menschenrechtsrates zwei Ko-Moderatoren – Marokko und Liechtenstein – benannt wurden;


Het is bijgevolg gerechtvaardigd dat de decreetgever voorziet in een geheel van maatregelen en sancties die de verhuurders van sociale woningen toelaten op gepaste en evenredige wijze te reageren op het ongewenste gedrag of de tekortkomingen van de huurders.

Daher ist es legitim, dass der Dekretgeber eine Reihe von Massnahmen und Sanktionen vorsieht, die es den Vermietern von Sozialwohnungen ermöglichen, auf angemessene und verhältnismässige Weise auf unerwünschtes Verhalten oder auf Versäumnisse der Mieter zu reagieren.


Er dienen bepalingen te worden vastgesteld op grond waarvan de Gemeenschap snel en op passende wijze kan reageren wanneer zich dergelijke rampen voordoen.

Für diesen Fall sollten Bestimmungen erlassen werden, damit die Gemeinschaft nach derartigen Katastrophen angemessen und rasch reagieren kann.


De Gemeenschap moet bij dergelijke buitengewone rampen op passende wijze kunnen reageren door diverse instrumenten, zoals het bij Verordening (EG) nr. 1268/1999 ingestelde pretoetredingsinstrument, in te zetten.

Die Gemeinschaft muss in der Lage sein, angemessen auf solche außergewöhnlichen Naturkatastrophen zu reagieren, indem sie verschiedene Instrumente, einschließlich des gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1268/1999 eingerichteten Heranführungsinstruments (nachstehend "Heranführungsinstrument" genannt), einsetzt.


Het onderzoek zal zich toespitsen op interfaces en interactieve oppervlakken die natuurlijk, zelfaanpassend en multisensorieel zijn, ten behoeve van een omgeving die zich bewust is van onze aanwezigheid, persoonlijkheid en behoeften en die in staat is op intelligente wijze te reageren op spraak, gebaar en andere zintuigen.

Im Mittelpunkt der Forschungsarbeiten werden natürliche und anpassungsfähige Multisensorik-Schnittstellen und interaktive Oberflächen stehen, die eine informationstechnische Umgebung entstehen lassen können, die unsere Anwesenheit wahrnimmt, unsere Persönlichkeit und Bedürfnisse erkennt und intelligent auf unsere Sprache, unsere Gesten oder andere Sinnesäußerungen reagieren kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijze kan reageren' ->

Date index: 2021-07-08
w