Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wijze moet gebeuren " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

Weise der Rechnungslegung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
169. verzoekt de Commissie van de nationale autoriteiten te verlangen dat zij feedback geven over het al dan niet bereiken van de vastgestelde projectdoelstellingen op het gebied van EFRO/CF en ESF; is van mening dat dit op zodanige wijze moet gebeuren dat de geregistreerde gegevens vergelijkbaar zijn op Unieniveau; is van mening dat burgers die belang hebben bij het bereiken van de projectdoelstellingen de mogelijkheid moeten hebben hun mening over het project te geven zodra dit is afgesloten;

169. fordert die Kommission auf, die nationalen Behörden aufzufordern, darüber zu berichten, ob die festgelegten Projektziele im Bereich EFRE/Kohäsionsfonds und ESF erreicht wurden; vertritt die Ansicht, dass dies so geschehen sollte, dass die aufgezeichneten Daten auf Unionsebene vergleichbar sind; vertritt die Ansicht, dass von der Erreichung der Projektziele betroffenen Bürgern die Möglichkeit gegeben werden sollte, das Projekt nach dessen Abschluss zu beurteilen;


Hieruit volgt dat, behoudens andersluidende vermelding, de interpretatie ervan op autonome wijze moet gebeuren (zie, mutatis mutandis, HvJ, 13 juli 2006, Reisch Montage AG, C-103/05, punt 29).

Folglich muss, sofern es nicht anders bestimmt ist, ihre Auslegung autonom erfolgen (siehe, mutatis mutandis, EuGH, 13. Juli 2006, Reisch Montage AG, C-103/05, Punkt 29).


Een aanvraag om goedkeuring van een wijziging aan een typecertificaat moet gebeuren in de vorm en op de wijze zoals vastgelegd door het Agentschap, en moet omvatten:

Anträge auf Genehmigung von Änderungen gegenüber einer Musterzulassung sind in einer Form und auf eine Weise gemäß Vorgaben der Agentur vorzulegen und müssen enthalten:


44. Richtlijn 95/46 preciseert niet op welke wijze het onderzoek en de opsporing van schendingen van de regeling dient te gebeuren, zodat moet worden vastgesteld dat deze richtlijn niet eraan in de weg staat dat een dergelijke beroepsorganisatie, om haar opdracht uit te voeren, een beroep doet op gespecialiseerde onderzoekers, zoals privédetectives die met dit onderzoek en deze opsporing zijn belast.

44. Da die Richtlinie 95/46 nicht angibt, auf welche Weise die Verstöße gegen die Vorschriften aufzuspüren und aufzudecken sind, hindert diese Richtlinie einen solchen Berufsverband nicht daran, zur Erfüllung seiner Aufgabe spezialisierte Ermittler wie z.B. Privatdetektive für diese Aufspürung und Aufdeckung in Anspruch zu nehmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het concept "vergelijkbaarheid met andere beleggingsproducten" wordt het best als horizontale maatregel tijdens het PRIPs-initiatief aangepakt, wat dan ook te gelegener tijd op deze wijze moet gebeuren.

Das Konzept der Vergleichbarkeit mit anderen Anlageprodukten wird am besten im Rahmen der PRIP-Initiative als horizontale Maßnahme behandelt und sollte daher zu gegebener Zeit in diesem Sinne angegangen werden.


3. onderstreept dat de ontwikkeling van elektrische voertuigen op evenwichtige wijze moet gebeuren en moet worden gezien in het kader van een toekomstig duurzaam mobiliteitsbeleid, waarin onder meer de vermindering van het aantal ongevallen, het ruimtegebruik, minder congestie, het totale energieverbruik, de CO2-emissies, lawaaioverlast en gasvormige emissies van cruciaal belang zijn, en benadrukt daarnaast dat de ontwikkeling van elektrische mobiliteit ook betrekking moet hebben op e-auto's, e-fietsen, trams, treinen, enz.;

3. hebt hervor, dass die Entwicklung von Elektrofahrzeugen auf ausgeglichene Weise erfolgen und im Rahmen einer kommenden zukunftsfähigen Verkehrspolitik konzipiert werden sollte, bei der unter anderem eine Reduzierung von Unfallzahlen, Flächenverbrauch, Verkehrsstauungen und Gesamtenergieverbrauch sowie von CO2-, Lärm- und Abgasemissionen von grundlegender Bedeutung ist, während gleichzeitig betont wird, dass die Entwicklung der Elektromobilität Elektroautos und -motorräder, Straßenbahnen, Eisenbahnzüge usw. einschließen sollte;


3. onderstreept dat de ontwikkeling van elektrische voertuigen op evenwichtige wijze moet gebeuren en moet worden gezien in het kader van een toekomstig duurzaam mobiliteitsbeleid, waarin onder meer de vermindering van het aantal ongevallen, het ruimtegebruik, minder congestie, het totale energieverbruik, de CO2-emissies, lawaaioverlast en gasvormige emissies van cruciaal belang zijn, en benadrukt daarnaast dat de ontwikkeling van elektrische mobiliteit ook betrekking moet hebben op e-auto's, e-fietsen, trams, treinen, enz.;

3. hebt hervor, dass die Entwicklung von Elektrofahrzeugen auf ausgeglichene Weise erfolgen und im Rahmen einer kommenden zukunftsfähigen Verkehrspolitik konzipiert werden sollte, bei der unter anderem eine Reduzierung von Unfallzahlen, Flächenverbrauch, Verkehrsstauungen und Gesamtenergieverbrauch sowie von CO2-, Lärm- und Abgasemissionen von grundlegender Bedeutung ist, während gleichzeitig betont wird, dass die Entwicklung der Elektromobilität Elektroautos und -motorräder, Straßenbahnen, Eisenbahnzüge usw. einschließen sollte;


In het herstelplan wordt niet alleen benadrukt dat de oorzaken van de huidige problemen van de automobielsector moeten worden aangepakt, maar ook dat dit op zodanige wijze moet gebeuren dat het concurrentievermogen van de industrie op lange termijn wordt versterkt.

Wie im Konjunkturprogramm ausgeführt, müssen nicht nur die Ursachen der heutigen Probleme des Automobilsektors angegangen werden, das muss auch so geschehen, dass die Wettbewerbsfähigkeit der Automobilindustrie erhalten bleibt und sich längerfristig noch verbessert.


In de verslagen wordt onderkend dat dit op niet-discriminatoire en principiële wijze moet gebeuren en dat daarbij rekening moet worden gehouden met de proportionaliteit.

In den Berichten wird akzeptiert, dass dabei frei von Diskriminierung und unter Einhaltung geltender Prinzipien vorgegangen werden und die Proportionalität gewahrt bleiben muss.


Uit de artikelen 41 en 42 van het Eurojustbesluit vloeit voort dat er geen algemene regel is die voor alle lidstaten bepaalt welke bepalingen in nationale wetgeving moeten worden omgezet en op welke wijze en in welke mate dit moet gebeuren.

Aus den Artikeln 41 und 42 des Eurojust-Beschlusses folgt, dass es keine allgemeine, auf alle Mitgliedstaaten anwendbare Vorschrift gibt, die regelt, welche Bestimmungen wie und inwieweit in nationales Recht umzusetzen sind.




Anderen hebben gezocht naar : wijze moet gebeuren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijze moet gebeuren' ->

Date index: 2023-03-06
w