Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen bevoorrechte schuldeiser
Bevoorrechte crediteur
Bevoorrechte schuldeiser
Bevoorrechte schuldvordering
Nadere regel
Preferente crediteur
Preferente schuldeiser
Recht tot vervolging voor bevoorrechte schuldeisers
Recht tot vervolging voor bevoorrechte vorderingen
Wijze
Wijze van doceren
Wijze van lesgeven
Wijze van onderrichten

Vertaling van "wijze van bevoorrechte " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bevoorrechte crediteur | bevoorrechte schuldeiser | preferente crediteur | preferente schuldeiser

bevorrechtigter Gläubiger


recht tot vervolging voor bevoorrechte schuldeisers | recht tot vervolging voor bevoorrechte vorderingen

Verfolgungsrecht für bevorrechtigte Forderungen


wijze van doceren | wijze van lesgeven | wijze van onderrichten

Lehrmethode | Lehrmodus | Lehrweg






bevoorrechte schuldvordering

bevorrechtigte Schuldforderung


algemeen bevoorrechte schuldeiser

allgemein bevorrechtigter Gläubiger






wijze waarop de geldigheid van de visa territoriaal wordt beperkt

Modalitäten der räumlichen Beschränkung des Sichtvermerks
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daaruit vloeit voort dat de in het geding zijnde bepaling, door de belastingadministratie tijdens de periode van opschorting niet te verbieden een hypothecaire inschrijving te nemen om erna als bevoorrechte schuldeiser te worden erkend, op onevenredige wijze afbreuk doet aan de rechten van de andere schuldeisers wier situatie rechtstreeks zal worden geraakt door het bestaan van een dergelijk voorrecht, in strijd met de wil van de wetgever om de gelijkheid van de schuldeisers te beschermen.

Daraus ergibt sich, dass die fragliche Bestimmung dadurch, dass sie es der Steuerverwaltung während des Zeitraums des Aufschubs nicht verbietet, eine Hypothekeneintragung vorzunehmen, um danach als bevorrechtigter Gläubiger anerkannt zu werden, auf unverhältnismäßige Weise die Rechte der anderen Gläubiger verletzt, deren Situation durch ein solches Vorzugsrecht direkt beeinträchtigt wird, dies im Gegensatz zum Willen des Gesetzgebers, die Gleichheit der Gläubiger zu schützen.


De Unie biedt de landen die onder het Europees nabuurschapsinstrument vallen een bevoorrechte relatie die stoelt op een wederzijdse naleving van gedeelde waarden en beginselen.De middelen die in het kader van deze verordening voor communicatieacties zijn toegewezen, kunnen ook bijdragen aan institutionele communicatie over de beleidsprioriteiten van de Unie, voor zover zij verband houden met de algemene doelstellingen van deze verordening.Het programma moet regelmatig en op onafhankelijke wijze samen met de Commissie en de lidstaten w ...[+++]

Die Union bietet den Ländern, die vom Europäischen Nachbarschaftsinstrument erfasst werden, privilegierte Beziehungen an, die sich auf das beiderseitige Bekenntnis zu gemeinsamen Werten und Grundsätzen stützen.Die im Rahmen dieser Verordnung den Kommunikationsmaßnahmen zugewiesenen Ressourcen könnten darüber hinaus zur institutionellen Kommunikation der politischen Prioritäten der Union beitragen, soweit sie in Zusammenhang mit den allgemeinen Zielen dieser Verordnung stehen.Das Programm sollte in Zusammenarbeit mit der Kommission und den Mitgliedstaaten regelmäßig überwacht und unabhängig evaluiert werden, damit die für die ordnungsgemä ...[+++]


14. onderstreept daarom dat, indien besloten wordt tot uitgifte van euro-obligaties, er een schuldquotelimiet van 60% van het bbp moet worden gehanteerd voor bij wijze van bevoorrechte staatsschuld onder gezamenlijke en hoofdelijke aansprakelijkheid uit te geven schuldpapier en dat daaraan stimulansen moeten worden verbonden om de staatsschuld tot dat niveau terug te brengen; stelt zich op het standpunt dat de overkoepelende doelstelling van euro-obligaties erin moet bestaan de staatsschuld terug te dringen, perverse prikkels tegen te gaan en speculatie tegen de euro te voorkomen; merkt op dat de vaststelling en implementatie van meetb ...[+++]

14. betont daher, dass im Falle der Ausgabe von Eurobonds ihre Ausgabe auf eine Schuldenquote von 60 % des BIP begrenzt werden und als vorrangige Staatsschuld der gesamtschuldnerischen Haftung unterliegen und mit Anreizen zur Verringerung der Staatsverschuldung auf dieses Niveau einhergehen sollte; spricht sich dafür aus, dass das übergeordnete Ziel der Eurobonds darin bestehen sollte, die Staatsverschuldung zu verringern, moralischem Fehlverhalten entgegenzuwirken und Spekulationen gegen den Euro zu vermeiden; weist darauf hin, dass für den Zugang zu diesen Eurobonds die vorherige Vereinbarung und Umsetzung messbarer Schuldenabbauprog ...[+++]


14. onderstreept daarom dat, indien besloten wordt tot uitgifte van euro-obligaties, er een schuldquotelimiet van 60% van het bbp moet worden gehanteerd voor bij wijze van bevoorrechte staatsschuld onder gezamenlijke en hoofdelijke aansprakelijkheid uit te geven schuldpapier en dat daaraan stimulansen moeten worden verbonden om de staatsschuld tot dat niveau terug te brengen; stelt zich op het standpunt dat de overkoepelende doelstelling van euro-obligaties erin moet bestaan de staatsschuld terug te dringen, perverse prikkels tegen te gaan en speculatie tegen de euro te voorkomen; merkt op dat de vaststelling en implementatie van meetb ...[+++]

14. betont daher, dass im Falle der Ausgabe von Eurobonds ihre Ausgabe auf eine Schuldenquote von 60 % des BIP begrenzt werden und als vorrangige Staatsschuld der gesamtschuldnerischen Haftung unterliegen und mit Anreizen zur Verringerung der Staatsverschuldung auf dieses Niveau einhergehen sollte; spricht sich dafür aus, dass das übergeordnete Ziel der Eurobonds darin bestehen sollte, die Staatsverschuldung zu verringern, moralischem Fehlverhalten entgegenzuwirken und Spekulationen gegen den Euro zu vermeiden; weist darauf hin, dass für den Zugang zu diesen Eurobonds die vorherige Vereinbarung und Umsetzung messbarer Schuldenabbauprog ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om die reden moet er bij de Kyoto-doelstellingen rekening worden gehouden met de luchtvaart, zodat deze niet langer op discutabele wijze wordt bevoorrecht.

Deswegen muss natürlich die Luftfahrt bei den Kyoto-Zielen mitberücksichtigt werden, wenn sie nicht weiter auf indiskutable Weise privilegiert werden soll.


Als Vlaming ben ik er bij wijze van spreken een bevoorrechte getuige van hoe een eenvormige Belgische sociale zekerheid voor slechts twee volkeren, Vlamingen en Walen, totaal onwerkbaar is en tot grote misbruiken leidt.

Als Flame bin ich sozusagen ein privilegierter Zeuge dessen, wie in Belgien ein einheitliches System der sozialen Sicherheit für gerade einmal zwei Bevölkerungsgruppen, Flamen und Wallonen, völlig ungeeignet ist und dem Missbrauch Tür und Tor öffnet.


In de tweede plaats zou ik graag willen weten hoe het geld wordt besteed dat wij op vrijgevige wijze verstrekken aan derde landen en aan wie onderontwikkeld en minder bevoorrecht is. Dat geldt in het bijzonder voor ondernemerschap of zachte programma’s, zoals democratisering, die geen tastbare resultaten opleveren.

Mein zweites Anliegen ist folgendes: Wenn wir so großzügig Gelder an Drittländer verteilen, die unterentwickelt und unterprivilegiert sind, hätte ich gern ein bisschen Feedback darüber, wie dieses Geld verwendet wird, insbesondere im Rahmen solcher Soft-Programme wie Demokratisierung oder Ähnliches, die nicht zu greifbaren Ergebnissen führen, sondern Bewusstsein schaffen sollen oder Unternehmertum.


Op de door hem vastgestelde wijze bepaalt de Regering de verrichtingen die hij nuttig acht in de woonkernen en de bevoorrechte initiatiefgebieden».

Gemäss Modalitäten, die sie festlegt, bestimmt die Regierung, welche Massnahmen ihrer Ansicht nach in den Wohnkernen und in den bevorzugten Initiativgebieten erforderlich sind».


€? Oekraïne: de ministers bespraken de EU-status van bevoorrechte schuldeiser in de groep van crediteurlanden "Club van Parijs" met betrekking tot herstructureringsregelingen in verband met eisen ten aanzien van dit land, en zij kwamen tot overeenstemming over de wijze waarop deze kwestie met de partners in de Club van Parijs zal worden aangepakt.

Ukraine: Die Minister erörterten die Frage des Status der EU als bevorrechtigter Gläubiger im Pariser Club in Bezug auf die Umstrukturierungsregelungen für Forderungen gegenüber diesem Land und einigten sich über das Vorgehen bei der Behandlung dieser Frage mit den Partnern im Pariser Club.


De IT-technologie wordt immers op bevoorrechte wijze - intensiever en langer - buiten bindende tijdvakken gebruikt, in het bijzonder thuis.

De facto werden die IKT vorwiegend - d.h. intensiver und länger - außerhalb fest vorgegebener Zeiten, insbesondere zu Hause, genutzt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijze van bevoorrechte' ->

Date index: 2023-01-20
w