Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wijze van conclusie zei commissaris fischler " (Nederlands → Duits) :

Voorafgaand aan de oprichting zei commissaris Navracsics het volgende: "Voeding is een sector waarin wetenschap de voordelen die zij de burger biedt, op een zeer directe en tastbare wijze kan aantonen.

Im Vorfeld erklärte Kommissar Navracsics: „Wenn es um Lebensmittel geht, kann die Wissenschaft ihren Nutzen für die Bürgerinnen und Bürger sehr direkt und konkret unter Beweis stellen.


Bedragen die de lidstaten hebben uitbetaald zonder dat er voldoende waarborgen waren ten aanzien van de rechtmatigheid van die betalingen of de betrouwbaarheid van het nationale controlesysteem, kunnen dankzij dat instrument van die lidstaten worden teruggevorderd". Bij wijze van conclusie zei commissaris Fischler dat het directoraat-generaal Landbouw toezicht uitoefent op de controlesystemen van de lidstaten, maar zelf niet over de nodige middelen beschikt om als politiemacht voor de communautaire regelgeving te kunnen fungeren.

Weiters sagte Kommissionsmitglied Fischler, die Generaldirektion Landwirtschaft, zu deren Aufgaben die Überprüfung der von den Mitgliedstaten aufgebauten Kontrollsysteme gehört, verfüge nicht über ausreichende Ressourcen, um als eine Art Polizei die Durchsetzung der Gemeinschaftsvorschriften zu erzwingen.


Wat betreft de parlementaire dimensie - ik zal er bij wijze van conclusie op terugkomen, mijnheer de commissaris - zou ik u enkel willen herinneren aan de toezegging die u hebt gedaan om strategiedocumenten voor te leggen aan, uiteraard, de ACS-landen, maar ook aan het Europees Parlement.

Was die parlamentarische Dimension betrifft – ich komme anschließend noch einmal darauf zurück, Herr Kommissar –, so möchte ich Sie nur an die Verpflichtung erinnern, die Sie hinsichtlich der Übermittlung der strategischen Dokumente natürlich an die AKP-Länder und an das Europäische Parlament übernommen haben.


Ik denk dat wij goed werk hebben geleverd, maar nog belangrijker is dat wij op onomkeerbare wijze de weg naar de 21 eeuw zijn ingeslagen en, zoals de commissaris ook al zei, geslaagd zijn in onze opzet om een voorbeeld voor de toekomst neer te zetten.

Ich denke, dass dies eine gute Übung war, und vor allem eine Methode, uns unabänderlich auf das 21. Jahrhundert einzustellen. Und, wie der Kommissar bereits sagte, konnten wir mit einem Beispiel vorangehen, das uns in Zukunft wichtig sein wird.


De conclusie is dat het heel belangrijk is om onze aanwezigheid in de regio te versterken. Ondanks wat de Commissaris zei en het feit dat we in Centraal-Azië, in tegenstelling tot de Europese Unie, te maken hebben met landen met een overwegend jonge bevolking, zouden we onze projecten speciaal op hen moeten richten.

Abschließend möchte ich feststellen, dass wir unsere Präsenz in der Region unbedingt verstärken müssen. Doch ausgehend von den Ausführungen der Kommissarin und der Tatsache, dass wir es in Zentralasien mit Ländern zu tun haben, die eine im Vergleich zur Europäischen Union junge Bevölkerung aufweisen, müssen wir unsere Vorhaben vornehmlich auf diesen Aspekt ausrichten.


De bal ligt nu in uw kamp" dat zei commissaris Fischler, die verantwoordelijk is voor landbouw, plattelandsbeleid en visserij, de deelnemers aan een openbare hoorzitting over het Groenboek over de toekomst van het gemeenschappelijk visserijbeleid.

Jetzt sind Sie am Zuge", sagte Franz Fischler, für Landwirtschaft, ländliche Entwicklung und Fischerei zuständiges Mitglied der Kommission, auf einer öffentlichen Anhörung zum ersten Grünbuch, das die Kommission über die Zukunft der Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP) vorlegte.


De goedkeuring van de rekeningen is dus een essentieel instrument in de controle op de toepassing van het GLB, zei commissaris FISCHLER, en maakt het mogelijk van de lidstaten bedragen terug te vorderen die zij hebben uitbetaald zonder dat er voldoende garanties waren met betrekking tot de rechtmatigheid van de betalingen of de betrouwbaarheid van de controleregeling van de betrokken lidstaat.

Der Rechnungsabschluß ist somit ein wichtiges Instrument für die Kontrolle der Anwendung der GAP in den Mitgliedstaaten, so Kommissionsmitglied FISCHLER, weil er damit möglich ist, Beträge von den Mitgliedstaaten zurückzufordern, die sie ohne ausreichende Sicherheit in bezug auf die Rechtmäßigkeit der Zahlungen und die Zuverlässigkeit ihres Kontroll- und Prüfungssystems ausgezahlt haben.


Commissaris Fischler, u heeft de invoering van het etiket – als ik zo vrij mag zijn – op handige en oneerlijke wijze enorme vertraging laten oplopen.

Ja, Herr Kommissar Fischler, Sie haben mit allen vier Hufen gebremst – wenn Sie mir diese Formulierung gestatten –, mit Geschick und List, um die Kennzeichnung zu verzögern.


"Voor de plattelandsgebieden van Europa betekent dit besluit een bevestiging van het feit dat het beleid voor plattelandsontwikkeling moet worden gezien als de tweede pijler van het gemeenschappelijk landbouwbeleid", zei Franz Fischler, Commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling".

"Für die ländlichen Gebiete in Europa bedeutet diese Entscheidung die Bestätigung, daß die Politik der ländlichen Entwicklung tatsächlich zum zweiten Pfeiler der Gemeinsamen Agrarpolitik geworden ist", so Kommissionsmitglied Franz Fischler, zuständig für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, in seinen Ausführungen".


Bij wijze van conclusie zei de heer Steichen : "Met nadruk moet er echter op worden gewezen dat vereenvoudiging niet betekent dat er opnieuw zal worden onderhandeld. Hoe eerder iedereen daarvan overtuigd is, hoe eerder de Raad van Ministers en ikzelf al onze aandacht kunnen wijden aan een realistische aanpak van de problemen zonder te worden afgeleid door eisen die politiek zowel als financieel onhaalbaar zijn".

"Lassen Sie mich aber ganz deutlich sagen", schloß Kommissionsmitglied Steichen, "daß Vereinfachung nicht Neuverhandlung bedeutet; je früher jedermann das versteht, umso früher können wir und der Ministerrat uns wieder auf die lösbaren Fragen konzentrieren, anstatt uns mit Forderungen auseinanderzusetzen, die weder politisch durchsetzbar noch finanziell machbar sind".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijze van conclusie zei commissaris fischler' ->

Date index: 2021-11-26
w