Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coach spreken in het openbaar
Coach spreken voor een groep
Mutisme
Onvermogen om te spreken
Principes van spreken in het openbaar aanleren
Trainer spreken in het openbaar
Trainer spreken voor een groep
Uitoefening van het ambt op loyale en integere wijze
Wijze
Wijze van afrekenen
Wijze van afrekening
Wijze van dienen
Wijze van doceren
Wijze van lesgeven
Wijze van onderrichten

Vertaling van "wijze van spreken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
coach spreken voor een groep | trainer spreken in het openbaar | coach spreken in het openbaar | trainer spreken voor een groep

Rede-Trainer/in | Rhetorik-Coach | Rede-Coach | Rhetorik-TrainerIn


wijze van doceren | wijze van lesgeven | wijze van onderrichten

Lehrmethode | Lehrmodus | Lehrweg


mutisme | onvermogen om te spreken

Mutismus | Stummheit bei intaktem Sprechorgan


uitvoeringsvoorschriften die bepalen op welke wijze de rekeningen worden geopend,beheerd en aangewend | uitvoeringsvoorschriften waarin wordt vastgesteld op welke wijze de rekeningen worden geopend,beheerd en aangewend

Bestimmungen über Einrichtung,Anlegung und Führung der Konten


wijze van afrekenen | wijze van afrekening

Abrechnungsart


manier van spreken van de oorspronkelijke acteur analyseren

die Sprechweise des Originalschauspielers analysieren


principes van spreken in het openbaar aanleren

Grundlagen der Rhetorik vermitteln | Prinzipien der Rhetorik vermitteln






uitoefening van het ambt op loyale en integere wijze

Ausübung des Amtes auf loyale und rechtschaffene Weise
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De jury prees de nauwkeurigheid en de aandacht voor details van het project, en ook de synergie tussen de curator en de architect: "Zij zijn erin geslaagd zich zodanig op de achtergrond te houden dat Victor Horta, bij wijze van spreken, zelf de restauratie van zijn huis ter hand kon nemen", stelde de jury vast.

Die Jury lobte die Präzision und Detailtreue des Vorhabens sowie die Synergien zwischen der Kuratorin und der Architektin: „Sie haben es vermocht, sich so zurückzunehmen, dass sie gewissermaßen Victor Horta selbst die Restaurierung seines Hauses überlassen haben“, erklärte die Jury.


Het komt het Hof niet toe zich uit te spreken over de wijze waarop de Vlaamse Regering uitvoering geeft aan de bestreden bepalingen.

Es obliegt dem Gerichtshof nicht, sich zu der Weise zu äußern, auf die die Flämische Regierung die angefochtenen Bestimmungen ausführt.


Een tweede punt is dat het bij wijze van spreken een vrijwillig kader is.

Ein zweiter Punkt ist der, das es sich hierbei gewissermaßen um ein freiwilliges Rahmenwerk handelt.


We hervormen het programma zodat het een groter effect sorteert door op geïntegreerde wijze steun uit andere financieringsbronnen aan te spreken".

Wir gestalten das Programm um, damit es durch die Mobilisierung von Fördermitteln aus anderen Finanzierungsquellen über ein integriertes Konzept eine stärkere Wirkung entfalten kann.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik nodig minister Le Maire nu uit om samen met mij het document te ondertekenen en commissaris Figel' om, bij wijze van spreken, daarop toe te zien.

Jetzt darf ich Herrn Minister Le Maire bitten, mit mir gemeinsam das Dokument zu unterzeichnen, und ich darf Herrn Kommissar Figel’ bitten, sozusagen die Aufsicht darüber zu übernehmen.


− (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik wilde de heer Swoboda van de Socialistische Fractie bedanken voor het feit dat hij dit amendement heeft ingetrokken omwille van de eenvoud, en ook voor zijn uitleg dat het voorstel, bij wijze van spreken, niet het enige instrument is.

− (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Ich wollte dem Kollegen Swoboda von der Sozialdemokratischen Fraktion für die Rücknahme dieses Änderungsantrags danken, dient dies doch der Vereinfachung und stellt zudem klar, dass der Vorschlag sozusagen nicht das einzige Instrument ist.


En de belastingbetalers zullen al helemaal niet profiteren, want die moeten nu weer de universele diensten financieren die vroeger intern werd gefinancierd door, bij wijze van spreken, de opbrengsten van massazendingen en privépost.

Vor allem nicht profitieren werden die Steuerzahler, denn die müssen jetzt wieder die Universaldienste finanzieren, die vorher durch eine Subvention sozusagen intern zwischen Massensendungen und Privatpost finanziert wurden.


In Londen zijn vandaag een aantal belangrijke besluitvormers die betrokken zijn bij de vormgeving van de Europese Ruimtevaarttoekomst, bijeengekomen om te spreken over de wijze waarop de vooraanstaande positie van Europa bij de ontwikkeling van ruimtevaarttechnologie kan worden versterkt.

Hochrangige Entscheidungsträger, die für die Gestaltung der Zukunft Europas im Raumfahrtbereich verantwortlich sind, sind gestern in London zusammengekommen, um Wege zum Ausbau der führenden Position Europas bei der Entwicklung der Raumfahrttechnik zu erörtern.


Deze Eurobarometer-enquête is in december 2000 uitgevoerd onder 16 000 burgers van de Europese Unie en geeft informatie over de talenkennis van de Europeanen, de gelegenheden waarbij zij hun talenkennis kunnen gebruiken, hun mening over het nut en de wenselijkheid van het kunnen spreken van andere talen, en de wijze waarop in de verschillende lidstaten talen worden aangeleerd.

Die im Dezember des letzten Jahres durchgeführte Eurobarometer-Umfrage, an der 16 000 Bürger und Bürgerinnen der Europäischen Union teilnahmen, liefert Informationen über die Sprachkenntnisse der Europäer und deren Möglichkeiten, die erlernten Fremdsprachen einzusetzen, über die Ansichten zum Nutzen von Sprachkenntnissen und über den Wunsch, andere Sprachen zu sprechen, sowie über die Lernmöglichkeiten in den verschiedenen Mitgliedstaaten.


33. Tot slot moet de Unie in de internationale fora op samenhangende wijze en, waar mogelijk, met één stem spreken, teneinde haar ontwikkelingsbeleid beter tot zijn recht te laten komen en meer invloed uit te oefenen op het tot stand komen van een internationale consensus op dit gebied.

Schließlich muss sich die Union in den internationalen Gremien kohärent äußern und möglichst mit einer einzigen Stimme sprechen, damit ihre Entwicklungspolitik besser zur Geltung gebracht wird, und sie muss zunehmend Einfluss darauf ausüben, dass in diesem Bereich ein internationaler Konsens zu Stande kommt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijze van spreken' ->

Date index: 2021-05-20
w