Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wijze waarop deze zaken zijn behandeld nooit onder " (Nederlands → Duits) :

De EU heeft haar ernstige zorgen over de wijze waarop deze zaken zijn behandeld nooit onder stoelen of banken gestoken.

Die EU hat aus ihrer tiefen Besorgnis zur Art und Weise, wie mit diesen Fällen umgegangen wurde, keinen Hehl gemacht.


"De in lid 1 bedoelde voorschriften bepalen in het bijzonder de zaken waarvoor de in artikel 59, lid 1, onder c) en d), bedoelde tarieven en vergoedingen verschuldigd zijn, de hoogte van de tarieven en vergoedingen en de wijze waarop zij moeten worden betaald".

„Die Regeln gemäß Absatz 1 bestimmen insbesondere die Tatbestände, für die nach Artikel 59 Absatz 1 Buchstaben c und d Gebühren und Entgelte zu entrichten sind, die Höhe der Gebühren und Entgelte und die Art der Entrichtung.“


Het verdrag regelt een groot aantal praktische zaken die te maken hebben met de wijze waarop internationale vorderingen worden behandeld, bijvoorbeeld taaleisen, standaardformulieren en administratieve samenwerking tussen centrale autoriteiten, waarbij de nadruk ligt op de toepassing van nieuwe technologieën om kosten en afhandelingstermijnen te beperken.

In dem Übereinkommen geht es um viele praktische Fragen im Hinblick auf die Art und Weise, wie internationale Forderungen geltend gemacht werden, beispielsweise um sprachliche Erfordernisse, Musterformulare und die Zusammenarbeit auf Verwaltungsebene zwischen den Zentralen Behörden unter besonderer Berücksichtigung des Einsatzes neuer Technologien zur Kosten- und Zeitersparnis.


Aangezien een aantal praktische zaken die te maken hebben met de wijze waarop internationale vorderingen worden behandeld momenteel niet geregeld is, maakt de goedkeuring van dit verdrag een doeltreffender inning van levensonderhoud voor kinderen en andere familieleden mogelijk, en worden kinderen ten aanzien waarvan ...[+++]

Da es für praktische Fragen bei der internationalen Beitreibung von Unterhaltsanforderungen keine spezifische Vorgehensweise gibt, wird die Annahme des vorliegenden Übereinkommens eine größere Wirksamkeit der internationalen Eintreibung von Unterhaltszahlungen sicherstellen und dadurch die durch die Unterhaltsansprüche begünstigten Kinder schützen.


Er worden verschillende voorbeelden gegeven die uit de toepassing van de bestreden bepalingen kunnen voortvloeien, teneinde te trachten aan te tonen dat vergelijkbare categorieën van rechtzoekenden op verschillende wijze zouden worden behandeld doordat de procureur des Konings kan optreden in burgerlijke zaken waarvan het criterium van de territoriale aanknoping is gesitueerd in Halle-Vilvoorde, terwijl de procureur des Konings van Halle- ...[+++]

Es werden verschiedene Beispiele angeführt, die sich aus der Anwendung der angefochtenen Bestimmungen ergeben könnten, um zu versuchen, den Nachweis zu erbringen, dass vergleichbare Kategorien von Rechtsuchenden auf unterschiedliche Weise behandelt würden, indem der Prokurator des Königs in Zivilsachen auftreten könne, deren territoriale Anknüpfung in Halle-Vilvoorde gelegen sei, während der Prokurator des Königs von Halle-Vilvoorde nie in Rechtssachen auftreten könne, bei denen sich das Kriterium der territorialen Anknüpfung in Brüss ...[+++]


Zowel de marketingstrategieën voor de keurmerken als de studies benadrukken dat een groot gedeelte van de burgers niet alleen over de "fysieke kwaliteiten", zoals de hoeveelheid gewenste en ongewenste ingrediënten, wil worden geïnformeerd maar ook over de andere kwaliteiten van de levensmiddelen die zij kopen; bij het laatstgenoemde gaat het onder meer om de ethische factoren in verband de productie en de wijze waarop de dieren wo ...[+++]

In den Marketingstrategien für die Gütezeichen und auch in den Studien wird betont, dass zahlreiche Bürger nicht nur über die „physischen Eigenschaften“, wie etwa erwünschte und unerwünschte Zutaten, informiert werden möchten, sondern auch über andere Eigenschaften der Lebensmittel, die sie kaufen; dazu gehören die ethischen Faktoren, die bei der Produktion und beim Umgang mit den Tieren eine Rolle spielen.[11]


De EU krijgt nooit een functionerend asielstelsel zonder gemeenschappelijke minimumniveaus voor de wijze waarop aanvragen worden behandeld en voor de rechten die asielzoekers in dit proces hebben.

Die EU wird niemals ein gut funktionierendes Asylsystem haben, wenn wir keine gemeinsamen Mindestnormen für die Bearbeitung von Anträgen und für die Rechte haben, die Asylsuchenden während dieses Prozesses zuerkannt werden.


Ons verzoek is dan ook dat er een delegatie bestaande uit leden van de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken en van de Subcommissie mensenrechten naar het vluchtelingencentrum in Lampedusa wordt gestuurd, en naar Libië, om de omvang van het probleem te beoordelen alsook de manier waarop het wordt aangepakt, en vooral de manier waarop de mensen worden behandeld, wat onder meer inhoudt dat wordt nagegaan wat ...[+++]

Wir fordern daher die Entsendung einer Delegation von Mitgliedern des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres und des Unterausschusses Menschenrechte in das Flüchtlingszentrum von Lampedusa sowie nach Libyen, um den Umfang des Problems und die Art seiner Behandlung und insbesondere die Form, in der die Menschen behandelt werden, zu beurteilen, was insbesondere die Untersuchung des Endbestimmungsortes und des Schicksals der Ausgewiesenen einschließt.


Dit maakt het onder andere moeilijk om de wijze waarop de investeringsmiddelen over de landen en over de sectoren zijn verdeeld, met kennis van zaken te beoordelen.

Dies erschwert es unter anderem, fundierte Entscheidungen über die Aufteilung der Investitionsmittel auf die einzelnen Länder und Sektoren zu treffen.


Wanneer de franchiseovereenkomst uitsluitend of hoofdzakelijk het in licentie geven van intellectuele-eigendomsrechten betreft, valt zij niet onder de Groepsvrijstellingsverordening, maar zal zij op gelijke wijze worden behandeld als de franchiseovereenkomsten waarop de Groepsvrijstellingsverordening wel van toepassing is.

Franchisevereinbarungen, bei denen es ausschließlich oder in erster Linie um die Vergabe von Lizenzen für die Nutzung von Rechten an geistigem Eigentum geht, fallen nicht unter die Gruppenfreistellungsverordnung, werden aber ähnlich wie die unter die Verordnung fallenden Franchisevereinbarungen behandelt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijze waarop deze zaken zijn behandeld nooit onder' ->

Date index: 2022-09-21
w