Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wijze waarop haar ideeën » (Néerlandais → Allemand) :

De wijze waarop dergelijke ideeën in de praktijk worden omgezet, verschilt evenwel aanzienlijk van land tot land, en in een aantal gevallen blijven praktische problemen bestaan (de behandeling is bijvoorbeeld niet altijd gratis, gedetineerden die naar een andere gevangenis worden overgebracht, krijgen vaak niet alle vaccinaties).

Allerdings wird sie von einem Land zum anderen sehr unterschiedlich umgesetzt; in einigen Ländern gibt es nach wie vor ganz praktische Probleme (die Behandlung ist nicht immer kostenfrei; Gefängnisinsassen, die in ein anderes Gefängnis verlegt werden, beenden ihren Impfzyklus häufig nicht).


De Commissie is voorts van mening dat moet worden begonnen met besprekingen en raadplegingen over de wijze waarop haar bevoegdheden om inspecties uit te voeren en boetes op te leggen, kunnen worden versterkt, hetgeen op middellange termijn zou kunnen leiden tot praktische voorstellen op basis van bestaande mechanismen, zoals het inspectiepercentage en financiële correcties.

Die Kommission glaubt auch, dass es angebracht wäre, eine Reihe von Diskussionen und Anhörungen zu der Frage zu starten, wie ihre Befugnisse zur Durchführung von Kontrollen und zur Auflage von Bußgeldern gestärkt werden könnten, was mittelfristig auf der Grundlage der bestehenden Mechanismen zu praktischen Vorschlägen führen könnte, z. B. hinsichtlich der Kontrollhäufigkeit oder der finanziellen Korrekturen.


Elk van de drie instellingen bepaalt de wijze waarop haar werkzaamheden met betrekking tot effectbeoordelingen, met inbegrip van de interne organisatorische middelen en de kwaliteitscontrole, worden georganiseerd.

Es obliegt jedem einzelnen der drei Organe, seine Folgenabschätzung selbst zu gestalten, einschließlich des Einsatzes interner Ressourcen und der Qualitätskontrolle.


De Commissie heeft haar ideeën over de wijze waarop gezamenlijke schuldemissies in de eurozone zouden kunnen worden gerealiseerd, in november 2011 al in een groenboek[3] uiteengezet.

Die Kommission hat in ihrem Grünbuch vom November 2011[3] bereits ihre Vorstellungen dazu bekannt gemacht, wie das Euro-Währungsgebiet gemeinsame Schuldtitel herausgeben könnte.


De Commissie liet weten dat zij nadere informatie zal verstrekken over de wijze waarop haar ideeën voor een aanpassingsfonds inzake globalisatie en voor het reserveren van uitgaven ter bevordering van de economische-hervormingsdoelstellingen in de praktijk kunnen worden uitgewerkt.

Die Kommission wies darauf hin, dass sie weitere Informationen darüber vorlegen werde, wie ihre Überlegungen zu einem Fonds zur Anpassung an die Globalisierung und zu der Zweckbindung der Ausgaben, mit denen die Wirtschaftsreformziele umgesetzt werden sollen, in die Praxis umgesetzt würden.


de leidende rol van de EU in 2007 en daarna; het soort aanzet dat de EU nu moet geven voor de rol die zij in een toekomstig akkoord zou kunnen spelen; de wijze waarop haar verbintenissen in het mondiale perspectief worden geplaatst; de algemene aspecten waarop de EU zich moet richten bij de uitwerking van opties voor een overeenkomst na 2012.

Führungsrolle der EU im Jahr 2007 und danach Wie sollte sich die EU zum derzeitigen Zeitpunkt zu der Rolle äußern, die sie im Rahmen einer künftigen Vereinbarung wahrnehmen könnte? In welcher Weise müsste der Gesamtkontext der EU-Verpflichtungen Berücksichtigung finden? allgemeine Punkte, auf die die EU bei der Ausarbeitung von Optionen für eine Vereinbarung für die Zeit nach 2012 den Schwerpunkt legen sollte.


4. De importerende partij stelt de exporterende partij in kennis van iedere wijziging in de maatregelen die relevant zijn voor de invoercontroles en de retributies voor keuringen en controles, inclusief de redenen daarvoor, en van iedere belangrijke wijziging in de wijze waarop haar diensten deze controles verrichten.

(4) Die einführende Vertragspartei teilt der ausführenden Vertragspartei jede Änderung der Maßnahmen, die die Einfuhrkontrollen und die Kontrollgebühren betreffen, unter Angabe der Gründe mit; ferner unterrichtet sie sie über jede erhebliche Änderung der Verwaltungspraxis für diese Kontrollen.


De Commissie heeft vandaag de verslagen besproken van alle directeuren-generaal en hoofden van dienst over de bijdragen die de onderscheiden onderdelen van haar ambtelijke apparaat hebben geleverd aan de verwezenlijking van haar strategische doelstellingen voor een periode van vijf jaar, en over de wijze waarop haar diensten werden beheerd.

Die Kommission prüfte heute Berichte der Leiter aller Generaldirektionen und Dienste über die Beiträge der Dienststellen zu den strategischen Fünfjahreszielen der Kommission sowie über die Art und Weise, wie die Dienststellen geführt werden.


Op 7 mei 2003 heeft de Commissie haar ideeën bekendgemaakt over de wijze waarop het bestaande regelgevende EU-stelsel op het gebied van chemicaliën grondig moet worden gewijzigd en gemoderniseerd.

Am 7. Mai erläuterte die Kommission ihre Vorstellungen für eine Überprüfung und Modernisierung des bestehenden Regulierungssystems der EU für Chemikalien.


Zij dient een grote actie op te zetten om de autoriteiten en economische subjecten in de geassocieerde landen voor te lichten over de wijze waarop haar commerciële beschermingsinstrumenten worden toegepast.

Sie sollte auch die Behörden und die Wirtschaftsbeteiligten in den assoziierten Ländern umfassend über die Anwendung der handelspolitischen Schutzinstrumente der Union informieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijze waarop haar ideeën' ->

Date index: 2023-07-25
w