Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wijze waarop jonge studenten " (Nederlands → Duits) :

Het welslagen van de inspanningen om voldoende capaciteit op te bouwen om de doelstellingen voor 2010 te kunnen verwezenlijken [29] zal ook afhangen van de wijze waarop jonge studenten aankijken tegen hetgeen de onderzoeksector aan carrièremogelijkheden en werkgelegenheid te bieden heeft.

Der Erfolg der Bemühungen, ausreichende Kapazitäten zur Erfuellung der 2010-Ziele [29] aufzubauen, wird auch davon abhängen, wie junge Studierende die Berufs- und Beschäftigungsaussichten in der Forschung wahrnehmen.


Deze verschillen tussen mannen en vrouwen hebben te maken met de houding van studenten ten opzichte van deze onderwerpen, zoals motivatie en belangstelling, die al vroeg in het leven gestalte krijgt[18] en die ook gekoppeld is aan de wijze waarop in de samenleving wordt gedacht over de verschillende rollen van mannen en vrouwen.

Diese geschlechtsspezifischen Unterschiede stehen in Zusammenhang mit der Einstellung der Studierenden gegenüber den Fächern, zum Beispiel mit ihrer Motivation und ihrem Interesse – Faktoren, die sich zu einem frühen Zeitpunkt ihres Lebens herausbilden[18] und auch mit der Wahrnehmung der unterschiedlichen Rollen von Frauen und Männern in der Gesellschaft verknüpft sind.


De agenda voor de modernisering van het hoger onderwijs van de Commissie is gericht op flexibele trajecten die naar hoger onderwijs voeren, op de wijze waarop effectiviteit en efficiëntie in het hoger onderwijs kunnen worden gewaarborgd, en op het onderwijzen van toepasbare beroepsvaardigheden aan studenten om ervoor te zorgen dat het betreden van de arbeidsmarkt na het afstuderen soepel verloopt.

In der von der Kommission veröffentlichten Agenda für die Modernisierung von Europas Hochschulsystemen wird neben der Problematik der flexiblen Zugangswege zu einem Hochschulstudium auch die Frage der Wirksamkeit und Effizienz in der Hochschulbildung und der Vermittlung beschäftigungsrelevanter Kompetenzen an die Studierenden im Sinne eines leichteren Eintritts der Absolventen in den Arbeitsmarkt hervorgehoben.


Overwegende dat de gemeenteraad van Ottignies-Louvain-la-Neuve de wijze waarop de Waalse Regering op de behoeften aan woningen waarop het effectenonderzoek heeft gewezen, wil inspelen, betwist daar ze volgens hem niet verenigbaar is met de ontwikkeling van een kwaliteitsvolle stedelijke inrichting die kenmerkend is om de bevolkingsschijf van de 30-40 jarigen en bijgevolg de jonge kinderen aan te trekken, wier behoeften hij prioritair wil bevredigen;

In der Erwägung, dass der Gemeinderat von Ottignies-Louvain-la-Neuve die Art und Weise bestreitet, wie die Wallonische Regierung den in der Studie zur Bewertung der Auswirkungen hervorgehobenen Wohnungsbedarf erfüllen will, da sie ihm nicht als mit der Entwicklung einer qualitativen städtischen Umwelt vereinbar erscheint, die eine Altersgruppe von 30-40 Jahren mit jungen Kindern anziehen könnte, deren Bedürfnisse zu erfüllen ihm als prioritär erscheint;


AW. overwegende dat de burgers van de Unie, en in het bijzonder studenten, vakmensen en ondernemers, alsook kleine en middelgrote ondernemingen in alle lidstaten moeten worden uitgenodigd om met suggesties te komen voor de wijze waarop de interne markt het best volledig kan worden verwezenlijkt; voorts overwegende dat alle instellingen moeten worden aangemoedigd een procedure voor openbare raadpleging en dialoog met het maatschappelijk middenveld in het leven te roepen om te waarborgen dat naar behoren rekening w ...[+++]

AW.in der Erwägung, dass die europäischen Bürgerinnen und Bürger, und insbesondere Studierende, Selbstständige und Unternehmer sowie KMU, in allen Mitgliedstaaten aufgefordert werden sollten, Vorschläge darüber zu unterbreiten, wie die volle Verwirklichung des Binnenmarktes am besten erreicht werden kann, und in der Erwägung, dass alle Institutionen dazu ermuntert werden sollten, öffentliche Konsultationen und einen Dialog mit der Zivilgesellschaft einzurichten, um dafür zu sorgen, dass die Bedürfnisse der Bürger, Verbraucher und Unternehmen angemessen berücksichtigt werden und dass die vorgeschlagene Politik einen Mehrwert für alle Akte ...[+++]


Deze verschillen tussen mannen en vrouwen hebben te maken met de houding van studenten ten opzichte van deze onderwerpen, zoals motivatie en belangstelling, die al vroeg in het leven gestalte krijgt[18] en die ook gekoppeld is aan de wijze waarop in de samenleving wordt gedacht over de verschillende rollen van mannen en vrouwen.

Diese geschlechtsspezifischen Unterschiede stehen in Zusammenhang mit der Einstellung der Studierenden gegenüber den Fächern, zum Beispiel mit ihrer Motivation und ihrem Interesse – Faktoren, die sich zu einem frühen Zeitpunkt ihres Lebens herausbilden[18] und auch mit der Wahrnehmung der unterschiedlichen Rollen von Frauen und Männern in der Gesellschaft verknüpft sind.


het geven van begeleiding aan studenten over de wijze waarop zij de leermobiliteit het beste kunnen benutten om hun kennis, vaardigheden en competenties te ontwikkelen, aan te moedigen.

das Angebot von Orientierungshilfen an Lernende über die bestmögliche Nutzung der Mobilität zu Lernzwecken zu fördern, um ihre Kenntnisse, Fähigkeiten und Kompetenzen zu erweitern.


het geven van begeleiding aan studenten over de wijze waarop zij de leermobiliteit het beste kunnen benutten om hun kennis, vaardigheden en competenties te ontwikkelen, aan te moedigen;

das Angebot von Orientierungshilfen an Lernende über die bestmögliche Nutzung der Mobilität zu Lernzwecken zu fördern, um ihre Kenntnisse, Fähigkeiten und Kompetenzen zu erweitern;


30. wijst erop dat voor de uitbreiding van de Europese Unie in de kandidaat-lidstaten veranderingen noodzakelijk zijn in de structuur van het boerenbedrijf en inzake de wijze waarop het GLB zal functioneren; dringt erop aan dat door alle betrokkenen aan de behoeften van de jonge landbouwers prioriteit wordt gegeven in het kader van de algemene limiet van SAPARD, welke op de topconferentie te Berlijn werd vastgesteld;

30. weist darauf hin, dass die Erweiterung der Europäischen Union Strukturveränderungen der landwirtschaftlichen Betriebe in den Bewerberländern und Änderungen der GAP erforderlichen machen wird; fordert, dass dem Bedarf der Junglandwirte von allen Betroffenen im Rahmen des gesamten Höchstbetrags der Sapard-Mittel, der auf der Tagung des Europäischen Rats in Berlin festgelegt wurde, Vorrang eingeräumt wird;


De Commissie heeft een invulformulier naar de lidstaten gestuurd met vragen over de wijze waarop de gezondheid en de opleiding van jonge atleten worden gewaarborgd. Ik ben voornemens de lidstaten een voorstel voor een aanbeveling voor te leggen ter bescherming van het onderwijs aan, en de gezondheid van jonge sporters.

Die Kommission hat in diesem Zusammenhang einen Fragebogen an die Mitgliedstaaten verschickt, um sie darüber zu befragen, wie der Gesundheitsschutz und die Ausbildung der jungen Sportler gewährleistet werden, und ich will den Mitgliedstaaten einen Empfehlungsentwurf im Hinblick auf einen verstärkten Schutz junger Sportler in den Bereichen Ausbildung und Gesundheit übermitteln.




Anderen hebben gezocht naar : wijze waarop jonge studenten     aan de wijze     wijze waarop     houding van studenten     wijze     ervoor te zorgen     beroepsvaardigheden aan studenten     bijgevolg de jonge     hoogte     bijzonder studenten     over de wijze     begeleiding aan studenten     inzake de wijze     jonge     opleiding van jonge     jonge atleten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijze waarop jonge studenten' ->

Date index: 2021-06-26
w