Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Vermeldt

Traduction de «wijze werd gefinancierd » (Néerlandais → Allemand) :

Krachtens artikel 66 is die wet niet van toepassing op de zelfstandigen; de zelfstandige bedrijfsleiders met een mandaat die een pensioenkapitaal ontvingen dat onder gunstige voorwaarden was uitgekeerd en op interne wijze werd gefinancierd, werden reeds belast tegen het tarief van 16,5 pct (Parl. St., Kamer, 2002-2003, DOC 50-1340/001, pp. 27, 80 en 81, en DOC 50-1340/007, pp. 51 en 52).

Aufgrund von Artikel 66 ist dieses Gesetz nicht auf Selbständige anwendbar; selbständige Unternehmensleiter mit Mandat, die ein unter günstigen Bedingungen ausgezahltes und intern finanziertes Pensionskapital erhielten, wurden bereits zum Satz von 16,5 Prozent besteuert (Parl. Dok., Kammer, 2002-2003, DOC 50-1340/001, SS. 27, 80 und 81, und DOC 50-1340/007, SS. 51 und 52).


De verlenging van de bij wijze van reddingssteun verleende garantie werd aangemeld als maatregel ten laste van de begroting van het bevoegde ministerie, en dus uit de staatsbegroting gefinancierd.

Die Verlängerung der als Rettungsbeihilfe gewährten Bürgschaft wurde als Maßnahme zu Lasten der Mittel des zuständigen Ministeriums angemeldet und aus dem Staatshaushalt finanziert.


En de belastingbetalers zullen al helemaal niet profiteren, want die moeten nu weer de universele diensten financieren die vroeger intern werd gefinancierd door, bij wijze van spreken, de opbrengsten van massazendingen en privépost.

Vor allem nicht profitieren werden die Steuerzahler, denn die müssen jetzt wieder die Universaldienste finanzieren, die vorher durch eine Subvention sozusagen intern zwischen Massensendungen und Privatpost finanziert wurden.


- (FR) In tegenstelling tot de EGKS, die werd gefinancierd door een echt systeem van eigen middelen, heeft de Europese Unie in het kader van de mondiale vrijhandel het innen van douanerechten vrijwel afgeschaft. Deze vertegenwoordigen slechts 9,8 procent van haar eigen middelen. Hierdoor wordt de Europese begroting op dezelfde wijze gefinancierd als een doodgewone, door staatsbijdragen gefinancierde intergouvernementele organisatie ...[+++]

– (FR) Im Unterschied zur EGKS, die sich mit wirklichen Eigenmitteln selbst finanzierte, und aufgrund des Umstands, dass die Europäische Union als Folge des weltweiten Freihandels kaum noch Zölle erhebt, die nunmehr nur noch 9,8 % ihrer Einnahmen ausmachen, erfolgt die Finanzierung des europäischen Haushalts wie die einer gewöhnlichen zwischenstaatlichen Organisation durch staatliche Beiträge – im vorliegenden Fall durch Beiträge auf der Grundlage des BNP, die 73,8 % der Gemeinschaftsmittel ausmachen.


De verzoekende partij is van mening dat artikel 102 van de wet van 23 december 2005 strijdig is met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet omdat het aanleiding zou geven tot discriminatie tussen de bedrijfsleiders die een op interne wijze gefinancierd pensioenkapitaal ontvangen en die worden belast tegen het tarief van 16,5 pct. op het uitgekeerde kapitaal, en de bedrijfsleiders die een op externe wijze gefinancierd pensioenkapitaal ontvangen en die een belastingtarief genieten dat werd ...[+++]

Die klagende Partei ist der Auffassung, dass Artikel 102 des Gesetzes vom 23. Dezember 2005 im Widerspruch zu den Artikeln 10, 11 und 172 der Verfassung stehe, weil er eine Diskriminierung einführe zwischen Unternehmensleitern, die ein intern finanziertes Pensionskapital erhielten und denen eine Steuer von 16,5 Prozent auf das ausgezahlte Kapital auferlegt werde, und Unternehmensleitern, die ein extern finanziertes Pensionskapital erhielten und in den Genuss des ermässigten Steuersatzes von zehn Prozent gelangten.


De bestreden bepaling heeft evenwel tot gevolg dat voor zelfstandige bedrijfsleiders een verschillend tarief geldt naargelang hun pensioenkapitalen op externe wijze (10 pct., met toepassing van artikel 171, 2°, b), tweede streepje) of op interne wijze (16,5 pct., met toepassing van artikel 171, 4°, g), dat niet werd gewijzigd) worden gefinancierd.

Die angefochtene Bestimmung hat jedoch zur Folge, dass für selbständige Unternehmensleiter ein unterschiedlicher Steuersatz gilt, je nachdem, ob ihre Pensionskapitalien extern (10 Prozent, in Anwendung von Artikel 171 Nr. 2 Buchstabe b) zweiter Gedankenstrich) oder intern (16,5 Prozent, in Anwendung des nicht abgeänderten Artikels 171 Nr. 4 Buchstabe g)) finanziert wurden.


De aangevochten bepaling (artikel 15ter, § 1, tweede lid) schrijft voor dat de « aldus doorgegeven klacht [ . ] het onderwerp van de aanvraag, de vermeende steller van de betwiste daad, de gedetailleerde omschrijving ervan [vermeldt] en, in voorkomend geval, de wijze waarop ze werd gefinancierd », maar de Raad van State, die bij « een met redenen omkleed arrest » beslist, behoudt de volledige vrijheid om alle elementen van de zaak te beoordelen.

Die angefochtene Bestimmung (Artikel 15ter § 1 Absatz 2) schreibt vor, dass die « so übermittelte Klage [.] den Gegenstand des Antrags, den mutmasslichen Urheber der beanstandeten Handlung, deren detaillierte Beschreibung und gegebenenfalls die Weise, wie sie finanziert wurde » vermerkt, doch der Staatsrat, der einen « mit Gründen versehenen Entscheid » ausspricht, behält die vollständige Freiheit, alle Elemente der Rechtssache zu beurteilen.


11. stelt zich ernstige vragen over de manier waarop in de media-sector 2 mln ecu aan niet-subsidiabel materieel werd gefinancierd in het OBN-dossier; verlangt dat het OHR en de Commissie een uitvoerig rapport opstellen waarin nauwgezet wordt geantwoord op de aanklachten van de Rekenkamer en verantwoording wordt gegeven voor de lakse wijze waarop dit project werd begeleid; erkent evenwel dat OBN via haar informatieve programma's zorgde voor kwalitatief hoogstaande en gebalanceerde berichtgeving; wenst niettemin jaarlijks op de hoog ...[+++]

11. stellt sich ernsthaft die Frage, wie im Mediensektor 2 Mio. ECU an nichtbeihilfefähigem Material im OBN-Dossier finanziert wurden; fordert, dass das OHR und die Kommission einen ausführlichen Bericht ausarbeiten, in dem konkret auf die Anschuldigungen des Rechnungshofs eingegangen und Verantwortung für die laxe Art und Weise zugewiesen wird, in der dieses Projekt betreut wurde; erkennt jedoch an, dass das OBN über seine informativen Programme für eine qualitativ hochwertige und ausgewogene Berichterstattung gesorgt hat; wünscht ...[+++]


In Mostar heeft het Parlement bijvoorbeeld vastgesteld dat de wijze waarop het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid werd gefinancierd, geen voldoening schonk en dat het Parlement niet doeltreffend kon controleren wat er met het geld van de Europese belastingbetalers gebeurde.

Beispielsweise in Mostar hat das Parlament festgestellt, daß die Art und Weise, wie die gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik bisher finanziert wurde, unzureichend war und daß das Parlament in diesem Falle nicht die Kontrollrechte hatte, die es benötigt, um wirkungsvoll zu kontrollieren, was mit den Geldern der europäischen Steuerzahler passiert.


In dit verband kan er bij wijze van voorbeeld op worden gewezen dat een bevloeiingsproject - dat gedeeltelijk werd gefinancierd via de Structuurfondsen - in een van Aragonië's gevoeligste woestijngebieden (Los Monegros) ertoe leidde dat de broedplaatsen en leefmilieus van een groot aantal beschermde vogelsoorten verloren gingen.

In diesem Zusammenhang kann als Beispiel ein Bewässerungsprojekt genannt werden, das über die Strukturfonds finanziert wird und in einer der empfindlichsten Wüstenregionen Aragoniens (Los Monegros) Nistplätze und Lebensräume zahlreicher geschützter Vogelarten zerstört hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijze werd gefinancierd' ->

Date index: 2023-09-09
w