Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité der Wijzen
Verzoekende Overeenkomstsluitende Partij
Verzoekende autoriteit
Verzoekende overeenkomstsluitende partij
Verzoekende partij
Verzoekende verdragsluitende partij
Wijzen

Traduction de «wijzen de verzoekende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verzoekende overeenkomstsluitende partij | verzoekende verdragsluitende partij

antragstellende Vertragspartei | ersuchende Vertragspartei


uitspraak doen,2.een vonnis vellen,een vonnis wijzen,een vonnis uitspreken,3.arrest wijzen

ein Urteil fällen | ein Urteil verkünden


verzoekende Overeenkomstsluitende Partij

ersuchende Vertragspartei














TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om hun belang bij het beroep aan te tonen, wijzen de verzoekende partijen erop dat zij « Belgische burgers [zijn] die in België wonen en bovendien actief lid zijn van de pro-Belgische, unitaristische politieke partij 'Belgische Unie - Union belge' (B.U.B.) » die « streeft naar een nieuw unitair België op basis van de negen historische provincies als alternatief voor het huidige federale België, dat duidelijk geen oplossing voor de politiek-communautaire problemen biedt [...] », zodat de verzoekende partijen « dan ook belang [zouden hebben] bij het naleven van de Belgische Grondwet en bij de bescherming van de provinciale macht ».

Zum Nachweis ihres Interesses an der Klage verweisen die klagenden Parteien darauf, dass sie « belgische Bürger sind, die in Belgien wohnen und außerdem aktives Mitglied der probelgischen, unitaristischen politischen Partei 'Belgische Unie - Union belge' (B.U.B.) sind », die « ein neues unitäres Belgien auf der Grundlage der neun historischen Provinzen als Alternative zum heutigen föderalen Belgien anstrebt, das eindeutig keine Lösung für die gemeinschaftspolitischen Probleme bietet [...] », so dass die klagenden Parteien « folglich ein Interesse an der Einhaltung der belgischen Verfassung und am Schutz der provinzialen Gewalt [hätten] » ...[+++]


De verzoekende partijen wijzen erop dat het decretale verbod om dieren te houden voor uitsluitend of voornamelijk de productie van pelzen een beperking vormt van het gebruik van het eigendomsrecht met betrekking tot die dieren, alsook een beperking van het gebruik van de onroerende eigendommen waarin die dieren worden gehouden.

Die klagenden Parteien führen an, dass das dekretale Verbot, Tiere ausschließlich oder hauptsächlich zum Zweck der Fellgewinnung zu halten, eine Einschränkung der Nutzung des Eigentumsrechtes an diesen Tieren sowie eine Einschränkung der Benutzung des unbeweglichen Eigentums, in dem diese Tiere gehalten würden, darstelle.


De verzoekende partijen wijzen ten slotte erop dat het in de Franse tekst van het bestreden artikel 2 gebruikte woord « essentiellement » in de Nederlandse tekst geen equivalent heeft.

Die klagenden Parteien bemerken schließlich, dass es für das im französischen Text des angefochtenen Artikels 2 verwendete Wort « essentiellement » nichts Gleichwertiges im niederländischen Text gebe.


Verder wijzen de verzoekende partijen in dat verband nog op de aantasting van hun woon- en leefklimaat, hun gezondheid, hun veiligheid en hun leefmilieu.

Des weiteren weisen die klagenden Parteien in diesem Zusammenhang noch auf die Beeinträchtigung ihrer Wohn- und Lebensbedingungen, ihrer Sicherheit und ihrer Umwelt hin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het zevende middel wijzen de verzoekende partijen op een schending, door het bestreden decreet, in het bijzonder artikel 5 ervan, van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 10 van het E.G.-Verdrag en artikel 6 van de richtlijn 92/43/EEG van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna (hierna habitatrichtlijn).

Im siebten Klagegrund verweisen die klagenden Parteien auf einen Verstoss des angefochtenen Dekrets, insbesondere des Artikels 5, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit Artikel 10 des EG-Vertrags und Artikel 6 der Richtlinie 92/43/EWG vom 21. Mai 1992 zur Erhaltung der natürlichen Lebensräume sowie der wildlebenden Tiere und Pflanzen.


Als zevende en laatste middel wijzen de verzoekende partijen op een schending door het bestreden decreet van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 10 van het E.G.-Verdrag, artikel 4 van de vogelrichtlijn 79/409/EEG van 2 april 1979 en artikel 6 van de habitatrichtlijn 92/43/EEG van 21 mei 1992, doordat de decreetgever een discriminatie invoert in de door het nationale recht te verzekeren gelijkwaardige en doeltreffende rechtsbescherming van de burger die zich beroept op rechtstreeks werkende bepalingen van het Europees gemeenschapsrecht.

Als siebten und letzten Klagegrund führen die klagenden Parteien an, dass das angefochtene Dekret gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit Artikel 10 des EG-Vertrags, mit Artikel 4 der Richtlinie 79/409/EWG vom 2. April 1979 über die Erhaltung der wildlebenden Vogelarten und mit Artikel 6 der Richtlinie 92/43/EWG vom 21. Mai 1992 zur Erhaltung der natürlichen Lebensräume verstosse, indem der Dekretgeber auf dem Gebiet des durch das nationale Recht zu gewährleistenden gleichwertigen und effizienten Rechtsschutzes des Bürgers, der sich auf unmittelbar wirksame Bestimmungen des europäischen Gemeinschaftsrechts berufe, e ...[+++]


Als zevende en laatste middel wijzen de verzoekende partijen op een schending door het bestreden decreet, in het bijzonder artikel 5 ervan, van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 10 van het E.G.-Verdrag en artikel 6 van de habitatrichtlijn 92/43/EEG van 21 mei 1992.

Als siebten und letzten Klagegrund führen die klagenden Parteien an, dass das angefochtene Dekret, insbesondere sein Artikel 5, unvereinbar sei mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit Artikel 10 des EG-Vertrags und mit Artikel 6 der Richtlinie des Rates 92/43/EWG vom 21. Mai 1992 zur Erhaltung der natürlichen Lebensräume sowie der wildlebenden Tiere und Pflanzen.


4. Ingeval er verschillende verzoeken worden gedaan in verband met dezelfde aangelegenheden of ingeval het verzoek niet met lid 2 strookt, dan wel onduidelijk is, kan het Centrum ofwel een verzoek van de hand wijzen ofwel in overleg met de verzoekende instelling of lidstaat/lidstaten wijzigingen in een verzoek om advies voorstellen.

(4) Gehen verschiedene Ersuchen um ein Gutachten zu den gleichen Fragen ein oder entspricht ein Ersuchen nicht den Anforderungen von Absatz 2 oder ist es unklar abgefasst, so kann das Zentrum das Ersuchen entweder ablehnen oder im Benehmen mit der ersuchenden Einrichtung bzw. dem/den ersuchenden Mitgliedstaat(en) Änderungen an dem betreffenden Ersuchen vorschlagen.


4. Ingeval er verschillende verzoeken worden gedaan in verband met dezelfde aangelegenheden, of ingeval het verzoek niet met lid 2 strookt, dan wel onduidelijk is, kan de Autoriteit ofwel een verzoek van de hand wijzen, ofwel in overleg met de verzoekende instelling of lidstaat/lidstaten wijzigingen in een verzoek om advies voorstellen.

(4) Gehen verschiedene Ersuchen um ein Gutachten zu den gleichen Fragen ein oder entspricht ein Ersuchen nicht den Anforderungen von Absatz 2 oder ist es unklar abgefasst, so kann die Behörde das Ersuchen entweder ablehnen oder im Benehmen mit der ersuchenden Einrichtung bzw. dem/den ersuchenden Mitgliedstaat(en) Änderungen an dem betreffenden Ersuchen vorschlagen.


De verzoekende staat moet hoe dan ook wachten tot hij antwoord krijgt op het ingediende verzoek en kan pas dan de stappen zetten die de autoriteiten nodig oordelen om een strafrechtelijk vonnis te wijzen.

Auf jeden Fall muss der antragstellende Staat eine Antwort auf den von ihm gestellten Antrag abwarten, bevor er erhält, was seine Behörden benötigen, um einen Fall des Strafrechts beurteilen zu können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijzen de verzoekende' ->

Date index: 2024-11-20
w