Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wijzen ten slotte » (Néerlandais → Allemand) :

De verzoekende partijen wijzen ten slotte erop dat het in de Franse tekst van het bestreden artikel 2 gebruikte woord « essentiellement » in de Nederlandse tekst geen equivalent heeft.

Die klagenden Parteien bemerken schließlich, dass es für das im französischen Text des angefochtenen Artikels 2 verwendete Wort « essentiellement » nichts Gleichwertiges im niederländischen Text gebe.


Ten slotte staat het de geadresseerde vrij het verzoek tot toestemming om op het adres van elektronische woonstkeuze te betekenen af te wijzen en kan hij zich verzetten tegen de registratie van zijn adres van elektronische woonstkeuze met toepassing van artikel 12 van de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens.

Schließlich steht es dem Adressaten frei, den Antrag auf Einverständnis mit der Zustellung an der Adresse der elektronischen Wohnsitzwahl abzulehnen und kann er sich der Registrierung seiner Adresse der elektronischen Wohnsitzwahl in Anwendung von Artikel 12 des Gesetzes vom 8. Dezember 1992 über den Schutz des Privatlebens hinsichtlich der Verarbeitung personenbezogener Daten widersetzen.


Ten slotte is dit proces ook een waardevol instrument gebleken om de resterende hindernissen voor de eengemaakte markt aan te wijzen en de grondslag te leggen voor toekomstige beleidsacties in de dienstensector.

Schließlich hat sich das Verfahren der gegenseitigen Evaluierung auch als ein wertvolles Instrument zur Identifizierung verbleibender Hindernisse für den Binnenmarkt und zur Schaffung einer Grundlage für künftige politische Maßnahmen im Dienstleistungssektor erwiesen.


Ten slotte wijzen de Franse autoriteiten erop dat terugbetalingen van de TFA voor de verkoopseizoenen 2006/2007 en 2007/2008 per geval ook toegewezen zijn aan melkveehouders die getroffen zijn door bluetongue.

Schließlich weisen die französischen Behörden darauf hin, dass die TFA-Rückerstattungen ebenfalls im Einzelfall für die Milchwirtschaftsjahre 2006/2007 und 2007/2008 Erzeugern gewährt wurden, die mit dem Problem der Blauzungenkrankheit konfrontiert waren.


Ten slotte wil ik erop wijzen dat de Europese Unie door, bij de laatste Raad Algemene Zaken en Buitenlandse Betrekkingen van 26 mei, te besluiten dat haar doel was het aantal personeelsleden dat betrokken is bij de Afghaanse politiemissie te verdubbelen, een duidelijke boodschap heeft afgegeven aan zowel haar Afghaanse partners als aan de internationale gemeenschap wat betreft haar versterkte verplichting ten opzichte van Afghanistan.

Lassen Sie mich abschließend darauf verweisen, dass die Europäische Union mit ihrem Beschluss auf der letzten Sitzung des Rates Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen am 26. Mai, die Stärke ihrer Polizeimission in Afghanistan künftig zu verdoppeln, ihren afghanischen Partnern und der internationalen Gemeinschaft ihren Willen zur Verstärkung ihres Engagements in Afghanistan deutlich vor Augen geführt hat.


Ten slotte wil ik erop wijzen dat er vaak een tendens bestaat om het groeiend belang van bepaalde sportsoorten ten nadele van andere te rechtvaardigen; met behulp van de grote inkomstenverschillen tussen de spelers van de verscheidene sporten.

Schließlich möchte ich herausstellen, dass vielfach eine Tendenz besteht, die enormen Gehaltsunterschiede zwischen Vertretern verschiedener Sportarten mit der wachsenden Bedeutung bestimmter Sportdisziplinen zu rechtfertigen; das geht jedoch zulasten anderer Sportarten.


In de vierde plaats wil ik u, commissaris, ten slotte wijzen op het belangrijkste punt: de onderhandelaars die nu besluiten nemen, hebben een zware verantwoordelijkheid ten opzichte van de toekomst van miljoenen vrouwen en mannen.

Viertens und letztens, und dies ist der wichtigste Punkt, den ich Ihnen gegenüber hervorheben möchte, Herr Kommissar: Die Verhandlungsführer, die heute Entscheidungen treffen, tragen eine schwere Verantwortung für die Zukunft von Millionen Frauen und Männern.


Ten aanzien van deze gemeenschappelijke Europese inspanning op het gebied van immigratie doet het me deugd, ten slotte – en nu sluit ik echt af – te kunnen wijzen op een initiatief met een echte meerwaarde in de strijd tegen de illegaliteit.

Abschließend möchte ich noch in diesem gemeinsamen Bereich des europäischen Engagements in der Einwanderungspolitik – wie dies auch der Berichterstatter zum Schluss seiner Rede getan hat – an eine Initiative erinnern, welche die Bemühungen um die Bekämpfung der illegalen Einwanderung ergänzt.


(7) Ten slotte kunnen niet in het binnenland gevestigde belastingplichtigen die onderdaan zijn van landen waarmee geen enkel rechtsinstrument is overeengekomen waarbij wederzijdse bijstand wordt geregeld zoals deze binnen de Gemeenschap is voorzien, nog steeds door de lidstaten worden verplicht een fiscaal vertegenwoordiger aan te wijzen die in hun plaats tot voldoening van de belasting is gehouden, of een gemachtigde.

(7) Nichtansässigen Steuerpflichtigen, die Staatsangehörige von Ländern sind, mit denen kein Rechtsinstrument über gegenseitige Amtshilfe in der Art, wie sie innerhalb der Gemeinschaft vorgesehen ist, vereinbart wurde, sollten die Mitgliedstaaten auch weiterhin die Benennung eines Steuervertreters, der anstelle des nichtansässigen Steuerpflichtigen die Steuer schuldet, oder die Benennung eines Bevollmächtigten vorschreiben können.


2.4.5. Ten slotte wordt in verband met de mechanismen die voor een nieuw programma van toepassing zijn, aanbevolen een vooraf bepaald financieel kader voor de gehele looptijd van het programma op te nemen en de toewijzing van de begrotingsmiddelen voor grotere projecten voor meer dan één jaar te bepalen, alsmede om de begrotingsmiddelen naar aanleiding van natuurlijke projectmijlpalen toe te wijzen.

2.4.5. Was die für ein neues Programm geltenden Abläufe betrifft, so wird die Aufnahme eines genau festgelegten Finanzrahmens für die gesamte Programmlaufzeit und bei größeren Projekten die Festlegung der Mittelzuteilung für einen Zeitraum von mehr als einem Jahr sowie die Kopplung der Mittelzuteilung an natürliche Meilensteine der Projekte empfohlen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijzen ten slotte' ->

Date index: 2023-12-20
w