Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wijzigen die tot dusver goed hebben gefunctioneerd " (Nederlands → Duits) :

Tot dusver hebben deze inspanningen evenwel slechts in beperkte mate succes gehad als gevolg van de moeilijkheid om gevestigde vormen van beleid en gedragspatronen te wijzigen, en de beleidsresponsen op gecoördineerde wijze te bundelen.

Diese Bemühungen waren jedoch bisher nur in begrenztem Umfang von Erfolg gekrönt, da es sich als schwierig erwies, etablierte Politiken und Verhaltensmuster zu ändern und die entsprechenden Maßnahmen zu koordinieren.


Luxemburg, Nederland en Finland hebben alle nog steeds een behoorlijk lage werkloosheid, maar het scorebord signaleert een aantal problematische ontwikkelingen van de werkloosheid voor de landen die hun beroepsbevolking tot dusver tijdens de crisis vrij goed hebben afgeschermd.

Luxemburg, die Niederlande und Finnland haben zwar alle noch eine recht niedrige Arbeitslosigkeit, das Scoreboard zeigt jedoch einige problematische Entwicklungen bei der Arbeitslosenquote dieser Länder auf, denen es bisher recht gut gelungen ist, die Krise von ihrem Arbeitsmarkt fernzuhalten.


1. is verheugd over het feit dat het Bureau en de Begrotingscommissie gedurende de huidige begrotingsprocedure tot dusver goed hebben kunnen samenwerken en het Bureau en de Begrotingscommissie tijdens het vooroverleg op 22 maart 2011 overeenstemming hebben bereikt;

1. begrüßt die bisher gute Zusammenarbeit zwischen dem Präsidium und dem Haushaltsausschuss während des laufenden Haushaltsverfahrens und die zwischen dem Präsidium und dem Haushaltsausschuss im Rahmen der Vorkonzertierung vom 22. März 2011 erzielte Vereinbarung;


De Europese Unie prijst de commissie voor klachten over de verkiezingen en de onafhankelijke kiescommissie voor hun inspanningen om fraude en onregelmatigheden tijdens de verkiezingen aan het licht te brengen en te onderzoeken en daaraan de nodige consequenties te verbinden, en stelt met voldoening vast dat de in het kiesstelsel ingebouwde veiligheden goed hebben gefunctionee ...[+++]

Die Europäische Union spricht der Wahlbeschwerdekommission und der Unabhängigen Wahlkommission ihre Anerkennung für ihre Arbeit bei der Ermittlung, Untersuchung und Bewertung von Betrugsfällen und Unregelmäßigkeiten während der Wahlen aus und stellt mit Befriedigung fest, dass die Schutzvorkehrungen des Wahlsystems funktioniert haben.


Bovendien doet de Commissie geen enkel serieus voorstel voor de herstructurering van de werkgelegenheid in de landbouw die hiermee wordt vernietigd, en wil zij GMO's wijzigen die tot dusver goed hebben gefunctioneerd.

Außerdem hat die Kommission keinen ernsthaften Vorschlag betreffend die Umstellung der vernichteten Arbeitsplätze in der Landwirtschaft unterbreitet und beabsichtigt, einige GMO zu verändern, die gut funktioniert haben.


Bovendien doet de Commissie geen enkel serieus voorstel voor de herstructurering van de werkgelegenheid in de landbouw die hiermee wordt vernietigd, en wil zij GMO's wijzigen die tot dusver goed hebben gefunctioneerd.

Außerdem hat die Kommission keinen ernsthaften Vorschlag betreffend die Umstellung der vernichteten Arbeitsplätze in der Landwirtschaft unterbreitet und beabsichtigt, einige GMO zu verändern, die gut funktioniert haben.


De coördinatie van het fiscaal beleid en van het begrotingsbeleid functioneert, en ik geloof dat het Pact voor Stabiliteit en Groei en de coördinatie van het begrotingsbeleid die dit Pact impliciet voorziet, sinds de herziening in 2005 heel goed hebben gefunctioneerd.

Funciona la coordinación de políticas fiscales y presupuestarias y creo que, hasta ahora, desde la revisión del 2005, el Pacto de Estabilidad y Crecimiento y la coordinación presupuestaria implícita en la aplicación del Pacto han funcionado muy bien.


De Fractie van de Groenen/Vrije Europese Alliantie heeft vier amendementen ingediend, die wij, mijnheer de Voorzitter, niet kunnen ondersteunen, omdat zij het concept van illegale visserij vermengen met de inhoud van deze verordening, waarvan bij tenuitvoerlegging in de praktijk is gebleken dat de controlefilters van de douane in Las Palmas goed hebben gefunctioneerd.

Die Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz hat vier Änderungsanträge eingereicht, die wir, Herr Präsident, nicht unterstützen können, weil sie Konzepte der illegalen Fischerei mit dem Inhalt dieser Verordnung vermischen, deren praktische Durchführung gezeigt hat, dass die Kontrollfilter des Zolls in Las Palmas korrekt funktionieren.


Anderzijds brengt harmonisatie ook kosten met zich mee omdat bestaande systemen die tot op heden vrij goed hebben gefunctioneerd, moeten worden veranderd.

Andererseits werden durch die Harmonisierung Kosten durch die Änderung bestehender Systeme verursacht, die bisher relativ erfolgreich funktionierten.


Tot dusver hebben zich bijna 150 deelnemers ingeschreven, waaronder vele uit het GOS en Oost-Europa.

Bisher haben sich nahezu 150 Teilnehmer angemeldet, darunter viele aus den GUS-Ländern und Osteuropa.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijzigen die tot dusver goed hebben gefunctioneerd' ->

Date index: 2021-09-06
w