Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wijziging hierin noodzakelijk maakt » (Néerlandais → Allemand) :

2.De lidstaten dragen er zorg voor dat de instellingen hun herstelplannen ten minste een keer per jaar bijwerken of na een verandering in de juridische of organisatiestructuur van de instelling, haar bedrijfsactiviteiten of haar financiële positie, welke een wezenlijk effect op het herstelplan kan hebben of een wijziging hierin noodzakelijk maakt.

2.Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Institute ihre Sanierungspläne mindestens jährlich oder nach einer Änderung der Rechts- oder Organisationsstruktur des Instituts, seiner Geschäftstätigkeit oder seiner Finanzlage, die sich wesentlich auf den Sanierungsplan auswirken könnte oder dessen Änderung erforderlich macht, aktualisieren.


2. De bevoegde autoriteiten dragen er zorg voor dat de instellingen hun herstelplannen ten minste een keer per jaar bijwerken of na een verandering in de juridische of organisatiestructuur van de instelling, haar bedrijfsactiviteiten of haar financiële positie, welke een wezenlijk effect op het herstelplan kan hebben of een wijziging hierin noodzakelijk maakt.

(2) Die zuständigen Behörden stellen sicher, dass die Institute ihre Sanierungspläne mindestens jährlich oder nach einer Änderung der Rechts- oder Organisationsstruktur des Instituts, seiner Geschäftstätigkeit oder seiner Finanzlage, die sich wesentlich auf den Sanierungsplan auswirken könnte oder dessen Änderung erforderlich macht, aktualisieren.


2. De lidstaten dragen er zorg voor dat de instellingen hun herstelplannen ten minste een keer per jaar bijwerken of na een verandering in de juridische of organisatiestructuur van de instelling, haar bedrijfsactiviteiten of haar financiële positie, welke een wezenlijk effect op het herstelplan kan hebben of een wijziging hierin noodzakelijk maakt.

2. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Institute ihre Sanierungspläne mindestens jährlich oder nach einer Änderung der Rechts- oder Organisationsstruktur des Instituts, seiner Geschäftstätigkeit oder seiner Finanzlage, die sich wesentlich auf den Sanierungsplan auswirken könnte oder dessen Änderung erforderlich macht, aktualisieren.


2. De bevoegde autoriteiten dragen er zorg voor dat de instellingen hun herstelplannen ten minste een keer per jaar bijwerken of na een verandering in de juridische of organisatiestructuur van de instelling, haar bedrijfsactiviteiten of haar financiële positie, welke een wezenlijk effect op het herstelplan kan hebben of een wijziging hierin noodzakelijk maakt.

2. Die zuständigen Behörden stellen sicher, dass die Institute ihre Sanierungspläne mindestens jährlich oder nach einer Änderung der Rechts- oder Organisationsstruktur des Instituts, seiner Geschäftstätigkeit oder seiner Finanzlage, die sich wesentlich auf den Sanierungsplan auswirken könnte oder dessen Änderung erforderlich macht, aktualisieren.


De diensten van de Commissie waren evenwel van mening dat het niet volstond om de zesde BTW-richtlijn (die het onderwerp van het oorspronkelijke overleg was) te wijzigen, maar dat de door het Parlement voorgestelde wijziging ook wijzigingen noodzakelijk maakt aan de verordening betreffende de administratieve samenwerking op het gebied van de BTW.

Die Kommissionsdienststellen stellten jedoch fest, dass es nicht ausreicht, die Sechste MwSt-Richtlinie zu ändern (was Gegenstand der ursprünglichen Konsultation war), sondern dass die vom Parlament vorgeschlagene Änderung auch eine Änderung der Verordnung über die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden auf dem Gebiet der Mehrwertsteuer erfordert.


Bovendien bevat artikel 54 van het Reglement nu een tweede lid op grond waarvan de Commissie constitutionele zaken in een dergelijk geval ook moet nagaan of de sluiting van het akkoord een wijziging of ten minste een interpretatie van het Reglement noodzakelijk maakt.

Artikel 54 GO enthält darüber hinaus nunmehr einen neuen Absatz zwei, wonach AFCO in einem solchen Fall auch zu prüfen hat, ob der Abschluss der Vereinbarung eine Änderung oder zumindest Auslegung der GO notwendig macht.


Het staat aan de wetgever, en niet aan het Hof, te beslissen of het herstel van de gelijkheid een wijziging van de bepalingen in de artikelen 17 en 21 van de wet noodzakelijk maakt.

Es ist Aufgabe des Gesetzgebers und nicht des Hofes zu entscheiden, ob die Wiederherstellung der Gleichheit eine Abänderung der Bestimmungen in den Artikeln 17 und 21 des Gesetzes erfordert.


Overwegende dat een verhoging van de door de constructie bepaalde maximumsnelheid waarvan gebruik wordt gemaakt voor het afbakenen van het toepassingsgebied van Richtlijn 74/150/EEG en bepaalde bijzondere richtlijnen eveneens een wijziging noodzakelijk maakt in Richtlijn 76/432/EEG van de Raad van 6 april 1976 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende de reminrichtingen van landbouw- en bosbouwtrekkers op wielen (23); da ...[+++]

Eine Erhöhung der bauartbedingten Hoechstgeschwindigkeit, die zur Festlegung des Geltungsbereichs der Richtlinie 74/150/EWG und einer Reihe von Einzelrichtlinien herangezogen wurde, hat zur Folge, daß auch eine Anpassung der Richtlinie 76/432/EWG des Rates vom 6. April 1976 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Bremsanlagen von land- und forstwirtschaftlichen Zugmaschinen auf Rädern (23) erforderlich wird.


(a) voorstellen in te dienen tot grondige wijziging van de rechtsgrondslag voor de hulpverlening aan Bosnië-Herzegovina, door middel van een enkele verordening die de maatregelen voor de terugkeer van de vluchtelingen en voor de wederopbouw (huisvesting/infrastructuren, werkgelegenheid, versterking van de democratie en bestrijding van corruptie) nauw met elkaar verbindt in een globale en integrerende benadering, die passend is voor specifieke hulpverlening die een snel en soepel beheer noodzakelijk maakt ...[+++]

(a) Vorschläge zur grundlegenden Änderung der Rechtsgrundlage für die Hilfe in BosnienHerzegowina vorlegen, und zwar mittels einer einzigen Verordnung, in der ein enger Zusammenhang zwischen den die Flüchtlingsrückführung und den den Wiederaufbau betreffenden Maßnahmen (Wohnungsbau/Infrastrukturen, Beschäftigung, Aufrechterhaltung der Demokratie und Bekämpfung der Korruption) hergestellt wird, wobei ein einer spezifischen Hilfsaktion angepaßter globaler und integrierter Ansatz verfolgt werden sollte, der einer flexiblen und raschen Verwaltung bedarf;


30 november 1979 betreffende de sociale zekerheid van Rijnvarenden een wijziging van artikel 7, lid 2, onder a ), van Verordening ( EEG ) nr . 1408/71 noodzakelijk maakt;

Die Unterzeichnung des Abkommens vom 30 . November 1979 über die soziale Sicherheit der Rheinschiffer erfordert eine Änderung des Artikels 7 Absatz 2 Buchstabe a ) der Verordnung ( EWG ) Nr . 1408/71 .


w