Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wijziging werd doorgevoerd » (Néerlandais → Allemand) :

De wetgever verduidelijkte dat die wijziging werd doorgevoerd « vanuit pragmatisch oogpunt » en « hetzelfde doel [beoogde] als bij de invoering van het mini-onderzoek [...] bij de wet van 12 maart 1998 [, namelijk] enerzijds om de onderzoeksrechter te ontlasten van de relatief eenvoudige of kleine strafzaken, zodat hij zich zou kunnen wijden aan de meer complexe zaken, en anderzijds de relatief zware procedure vermijden die is verbonden aan een gerechtelijk onderzoek » (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1418/001, p. 52).

Der Gesetzgeber hat verdeutlicht, dass diese Änderung « aus pragmatischen Gesichtspunkten » durchgeführt wurde und « dem gleichen Ziel [diente] wie bei der Einführung der Mini-Untersuchung durch das Gesetz vom 12. März 1998 [, nämlich] einerseits die Untersuchungsrichter von den relativ einfachen oder kleinen Strafsachen entlasten, damit sie sich den komplexeren Rechtssachen widmen können, und andererseits das mit einer gerichtlichen Untersuchung verbundene relativ schwerfällige Verfahren vermeiden » (Parl. Dok., Kammer, 2015-2016, DOC 54-1418/001, S. 52).


Deze wijziging werd doorgevoerd om de tekst volledig af te stemmen op artikel 6 van de voorgestelde richtlijn.

Um dem Inhalt von Artikel 6 der vorgeschlagenen Richtlinie voll und ganz Rechnung zu tragen.


Een tweede wijziging is doorgevoerd bij artikel 3 van de wet van 28 december 1992 houdende fiscale, financiële en diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad, 31 december 1992) en is als volgt verantwoord in de parlementaire voorbereiding van de wet : « De Minister herinnert eraan dat via artikel 18 van de wet van 28 juli 1992 houdende fiscale en financiële bepalingen het tarief van de investeringsaftrek tot nul werd teruggebracht voor vennootschappen waarvan de aandelen niet voor meer dan de helft toebehoren aan één of meer natuurlijke personen en voor venno ...[+++]

Eine zweite Abänderung wurde durch Artikel 3 des Gesetzes vom 28. Dezember 1992 zur Festlegung steuerrechtlicher und finanzieller Bestimmungen (Belgisches Staatsblatt, 31. Dezember 1992) durchgeführt und während der Vorarbeiten zum Gesetz wie folgt gerechtfertigt: « Der Minister erinnert daran, dass Artikel 18 des Gesetzes vom 28. Juli 1992 zur Festlegung steuerrechtlicher und finanzieller Bestimmungen den Satz des Investitionsabzugs auf null herabgesetzt hat für Gesellschaften, deren Aktien oder Anteile zu mehr als der Hälfte von einer oder mehreren natürlichen Personen gehalten werden, und für Gesellschaften, die Bestandteil einer Gr ...[+++]


7. begrijpt uit de verklaringen van het Agentschap dat de wijziging werd doorgevoerd om de nauwkeurigheid en de transparantie betreffende de manier waarop de basis voor de verdiende ontvangsten berekend wordt, te verbeteren en om rekening te houden met de aanbeveling van de Rekenkamer van 2009 om een methode toe te passen die nauwkeuriger weergeeft hoeveel ontvangsten er voor een bepaald begrotingsjaar worden toegewezen;

7. entnimmt den Angaben der Agentur, dass die Änderung vorgenommen wurde, um die Genauigkeit und Transparenz in Bezug auf die Grundlagen der erzielten Einnahmen zu verbessern und die Empfehlung des Rechnungshofs aus dem Jahr 2009 zu berücksichtigen, wonach eine Methode angewendet werden sollte, die den einem Haushaltsjahr zugewiesenen Einnahmebetrag genauer widerspiegelt;


7. begrijpt uit de verklaringen van het Agentschap dat de wijziging werd doorgevoerd om de nauwkeurigheid en de transparantie betreffende de manier waarop de basis voor de verdiende ontvangsten berekend wordt, te verbeteren en om rekening te houden met de aanbeveling van de Rekenkamer van 2009 om een methode toe te passen die nauwkeuriger weergeeft hoeveel ontvangsten er voor een bepaald begrotingsjaar worden toegewezen;

7. entnimmt den Angaben der Agentur, dass die Änderung vorgenommen wurde, um die Genauigkeit und Transparenz in Bezug auf die Grundlagen der erzielten Einnahmen zu verbessern und die Empfehlung des Rechnungshofs aus dem Jahr 2009 zu berücksichtigen, wonach eine Methode angewendet werden sollte, die den einem Haushaltsjahr zugewiesenen Einnahmebetrag genauer widerspiegelt;


Mijns inziens moeten we iets hebben om op terug te vallen om de initiatiefverslagen te verbeteren wanneer dat nodig is, en onze ervaring sinds juli, toen die vorige wijziging werd doorgevoerd, leert dat er tijdens de plenaire vergadering dikwijls verbeteringen moeten worden aangebracht.

Ich denke, wir brauchen eine Ausweichmöglichkeit, um die Initiativberichte zu verbessern, falls dies nötig ist, und unsere Erfahrung, seitdem im Juli die letzten Änderungen eingebracht wurden, hat gezeigt, dass sie oft Verbesserungen durch das Plenum benötigen.


Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat die wijziging werd doorgevoerd als « gevolg van het afschaffen van de akte van bewilliging » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2005-2006, nr. 637/1, pp. 24 en 25).

Aus den Vorarbeiten geht hervor, dass diese Abänderung « infolge der Abschaffung der Annahmeakte » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2005-2006, Nr. 637/1, SS. 24 und 25) durchgeführt wurde.


Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat die wijziging werd doorgevoerd als « gevolg van het afschaffen van de akte van bewilliging » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2005-2006, nr. 637/1, pp. 24 en 25).

Aus den Vorarbeiten geht hervor, dass diese Abänderung « infolge der Abschaffung der Annahmeakte » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2005-2006, Nr. 637/1, SS. 24 und 25) durchgeführt wurde.


– gezien de wijziging van de Wet op de mijnbouw nr. 44/1988 die de Tsjechische Republiek in 2000 heeft doorgevoerd om tot een algeheel verbod op het gebruik van cyanide te komen, alsmede de wijziging van de Hongaarse Wet op de mijnbouw nr. 48/1993 in 2009, waarbij een verbod op het gebruik van cyanide in de mijnbouw op Hongaars grondgebied werd vastgelegd, en het Duitse besluit van 2002 waarbij cyanide als loogmiddel in de mijnbouw ...[+++]

– unter Hinweis auf die Maßnahmen der Tschechischen Republik zum allgemeinen Verbot des Zyanideinsatzes durch Änderung des Bergbaugesetzes Nr. 44/1988 im Jahr 2000, auf die Änderung des ungarischen Bergbaugesetzes Nr. 48/1993 im Jahr 2009, durch die ein Verbot von bergbautechnischen Verfahren unter Einsatz von Zyanid auf ungarischem Territorium eingeführt wurde, und auf die 2002 in Deutschland erlassene Verordnung zum Verbot von Zyanidlauge im Bergbau,


Aldus trok hij een parallel met de arbeidsongevallenregeling voor de privé-sector, waar reeds in 1989 een soortgelijke wijziging werd doorgevoerd, eveneens met de bedoeling beter aan de noden van het slachtoffer tegemoet te komen (Parl. St., Kamer, 1989-1990, nr. 975/1, pp. 23 en 24).

Somit schuf er eine Parallele zu der Regelung über Arbeitsunfälle im Privatsektor, in der bereits 1989 eine ähnliche Änderung vorgenommen wurde, ebenfalls mit dem Ziel, besser den Bedürfnissen der Opfer entgegenzukommen (Parl. Dok., Kammer, 1989-1990, Nr. 975/1, SS. 23 und 24).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijziging werd doorgevoerd' ->

Date index: 2023-10-01
w