Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestreden
Bestreden artikel
Bestreden reglement

Traduction de «wijzigt de bestreden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
behandeling die de soort of de staat van de goederen wijzigt

Be- oder Verarbeitung, die die Beschaffenheit oder den Zustand der Waren verändert








beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden

Grundsatz, dass Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung bekämpft werden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zoals in B.2 en B.3 is vermeld, wijzigt het bestreden decreet regels in verband met de subsidiëring van sectorale opdrachten van de gemeenten in de domeinen jeugd, sport, cultuur, onderwijs, integratie, strijd tegen kinderarmoede en ontwikkelingssamenwerking, enerzijds, en stelt het een algemene financiering van de gemeenten in via een onder de bevoegdheid van het Vlaams Gemeentefonds vallende aanvullende dotatie, anderzijds.

Wie in B.2 und B.3 dargelegt wurde, werden durch das angefochtene Dekret einerseits die Regeln bezüglich der Bezuschussung sektorieller Aufträge der Gemeinden in den Bereichen Jugend, Sport, Kultur, Unterricht, Integration, Kinderarmutsbekämpfung und Entwicklungszusammenarbeit abgeändert und wird andererseits eine allgemeine Finanzierung der Gemeinden durch eine zum Zuständigkeitsbereich des Flämischen Gemeindefonds gehörende zusätzliche Dotation eingeführt.


Het bestreden artikel 18 van het decreet van 23 december 2016 wijzigt de voorwaarden om als lokale radio-omroeporganisatie te worden erkend in artikel 145 van het Mediadecreet.

Durch den angefochtenen Artikel 18 des Dekrets vom 23. Dezember 2016 werden in Artikel 145 des Mediendekrets die Bedingungen geändert, um als lokale Rundfunkanstalt anerkannt zu werden.


Het gegeven dat de bestreden maatregel pas in 2030 effect zal hebben, wijzigt niets aan die vaststelling.

Der Umstand, dass die angefochtene Maßnahme erst 2030 ihre Wirkung haben wird, ändert nichts an dieser Feststellung.


Het bestreden artikel 86 van de programmawet van 10 augustus 2015 wijzigt een bepaling van het WIB 1992 die deel uitmaakt van een geheel van regels die ertoe strekken de vennootschappen te bepalen die aan de vennootschapsbelasting zijn onderworpen.

Durch den angefochtenen Artikel 86 des Programmgesetzes vom 10. August 2015 wird eine Bestimmung des EStGB 1992 abgeändert, die Bestandteil eines Ganzen von Regeln zur Bestimmung der Gesellschaften, die der Gesellschaftssteuer unterliegen, ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor het overige wijzigt het bestreden artikel 3 artikel 115 van de voormelde wet van 14 februari 1961 niet, waarvan de in B.6.2 aangehaalde tekst evenmin vereist dat men op het ogenblik van de opening van het recht op een vervroegd pensioen tot het rijdend personeel moet behoren om een preferentiële regeling te kunnen genieten die is ingevoerd om, zoals in B.6.6 is aangegeven, rekening te houden met de zwaarte van de dienstjaren bij het rijdend personeel.

Im Übrigen wird durch den angefochtenen Artikel 3 keine Änderung an Artikel 115 des vorerwähnten Gesetzes vom 14. Februar 1961 vorgenommen, dessen in B.62 angeführter Text ebenfalls nicht vorschreibt, dass man zum Zeitpunkt der Eröffnung des Anspruchs auf eine Vorruhestandspension zum Fahrpersonal gehören muss, um in den Vorteil einer vorteilhafteren Regelung zu gelangen, die - wie in B.6.6 angegeben wurde - eingeführt worden ist, um der Schwere der Dienstjahre beim Fahrpersonal Rechnung zu tragen.


Zoals het opschrift ervan aangeeft, wijzigt de bestreden wet de voorwaarden tot gezinshereniging, zoals zij waren opgenomen in de artikelen 10 en volgende en in de artikelen 40 en volgende van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen.

Wie es in der Uberschrift angegeben ist, ändert das angefochtene Gesetz die Bedingungen für die Familienzusammenführung, so wie sie in den Artikeln 10 ff. sowie in den Artikeln 40 ff. des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern vorgesehen waren.


In het kader van de eerbiediging van het recht op een doeltreffende rechterlijke bescherming moet worden gepreciseerd dat wanneer de klager kennisneemt van de motivering van het voor hem bezwarend besluit door middel van het antwoord op zijn klacht of wanneer die motivering de motivering in het bestreden besluit wijzigt of substantieel aanvult, elk middel dat voor het eerst in het stadium van het verzoekschrift wordt aangevoerd en dat de gegrondheid van de motivering in het antwoord op de klacht beoogt te betwisten, ontvankelijk moet worden geacht.

Im Rahmen der Wahrung des Rechts auf effektiven gerichtlichen Rechtsschutz und wenn der Beschwerdeführer von der Begründung einer ihn beschwerenden Maßnahme durch die Beantwortung seiner Beschwerde Kenntnis erlangt oder wenn diese Begründung die in der betreffenden Maßnahme enthaltene Begründung wesentlich abändert oder ergänzt, ist jeder erstmals in der Klageschrift vorgebrachte Klagegrund, mit dem die Stichhaltigkeit der in der Beschwerdebeantwortung dargelegten Gründe angegriffen wird, als zulässig anzusehen.


In tegenstelling tot wat de verzoekers beweren, wijzigt de bestreden bepaling, in zoverre zij bepaalt dat binnen het E.S.C. B. de officiële externe reserves van de Belgische Staat worden aangehouden en beheerd door de Nationale Bank, niets aan het eigendomsrecht van de bedoelde reserves en regelt ze enkel hun statuut binnen het Europees stelsel.

Im Gegensatz zum Standpunkt der Kläger ändert die angefochtene Bestimmung, insofern sie besagt, dass innerhalb des ESZB die offiziellen externen Rücklagen des Belgischen Staates von der Nationalbank gehalten und verwaltet werden, nichts am Eigentumsrecht der betreffenden Rücklagen und regelt sie lediglich ihr Statut innerhalb des europäischen Systems.


In dat opzicht wijzigt de bestreden bepaling overigens artikel 6 van de wet van 4 mei 1999, dat juist wel tot een dergelijk onderscheid leidde.

In diesem Sinne ändert die angefochtene Bestimmung im übrigen Artikel 6 des Gesetzes vom 4. Mai 1999 ab, der gerade zu einem solchen Unterschied führte.


In dat licht wijzigt het bestreden artikel 2 van de voormelde wet van 4 mei 1999 artikel 32, zoals het was herzien bij het koninklijk besluit van 20 december 1996, in zoverre het het attractiebeginsel herstelt en, wat betreft de mandaten van bestuurder die onbezoldigd worden uitgeoefend, het attractiebeginsel invoert, doordat het de beloningen die worden toegekend aan een natuurlijk persoon « die een opdracht als bestuurder, zaakvoerder, vereffenaar of gelijksoortige functies uitoefent » als bezoldigingen van bedrijfsleider beschouwt.

Aus diesem Blickwinkel ändert der angefochtene Artikel 2 des obengenannten Gesetzes vom 4. Mai 1999 Artikel 32 in der durch den königlichen Erlass vom 20. Dezember 1996 abgeänderten Fassung ab, indem er das Attraktionsprinzip wiederherstellt und es in bezug auf die unentgeltlich ausgeübten Mandate als Verwaltungsratsmitglieder einführt, wobei er die Bezüge, die einer natürlichen Person, « die ein Mandat als Verwaltungsratsmitglied, Geschäftsführer, Liquidator oder gleichartige Funktionen ausübt » gewährt werden, als Entlohnungen für Betriebsleiter ansieht.




D'autres ont cherché : bestreden     bestreden artikel     bestreden reglement     wijzigt de bestreden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wijzigt de bestreden' ->

Date index: 2024-09-08
w