Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wil allereerst mevrouw giannakou " (Nederlands → Duits) :

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik wil allereerst mevrouw Giannakou van harte bedanken voor het geweldige en intelligente werk dat zij heeft geleverd.

– (IT) Herr Präsident, Herr Kommissar, sehr geehrte Damen und Herren, zuerst möchte ich Frau Giannakou meinen Dank aussprechen, denn sie hat eine große und intelligente Arbeit geleistet.


Ook wil ik graag mevrouw Giannakou bedanken voor het opstellen van dit initiatiefverslag.

Des Weiteren möchte ich Frau Giannakou für die Ausarbeitung dieses Eigeninitiativberichts danken.


Zoals ik al zei, beschouwen wij dit initiatiefverslag van mevrouw Giannakou en de bijbehorende resolutie als een positieve stap, maar ik wil wel benadrukken dat er nauwkeurigere en betere informatie over de daadwerkelijke uitvoering van de huidige verordening en de gefinancierde activiteiten nodig is.

Wie ich bereits sagte, begrüßen wir den Eigeninitiativbericht von Frau Giannakou und die dazu gehörige Entschließung als einen positiven Schritt. Dennoch muss hervorgehoben werden, dass die Informationen über die derzeitige Umsetzung der gegenwärtigen Richtlinie und die finanzierten Tätigkeiten präziser und besser sein könnten.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil allereerst mijn collega de heer Kalfin bedanken voor het uitstekende werk dat wij samen hebben kunnen verrichten, en namens de Commissie buitenlandse zaken, waarvan ik de rapporteur was, wil ik mijn collega's mevrouw Hautala, de heer Lambsdorff en mevrouw Giannakou bedanken.

− Monsieur le Président, je voudrais remercier tout d'abord mon collègue Kalfin pour l'excellent travail qu'on a pu conduire ensemble et, au nom de la commission des affaires étrangères, dont j'ai été le rapporteur, mes collègues Mme Hautala, M. Lambsdorff et Mme Giannakou.


Nog een punt van algemene overeenstemming was dat het Europees perspectief van de landen van de Westelijke Balkan een fundamentele factor is voor hun vooruitgang – zoals is opgemerkt door mevrouw Giannakou en de heer Winkler – en natuurlijk is dat niet alleen in het belang van die landen, maar ook, zoals mevrouw Göncz zei, in het belang van de Europese Unie.

Ein weiterer Punkt allgemeiner Zustimmung war, dass die europäische Perspektive für den Fortschritt der Länder des westlichen Balkans von fundamentaler Bedeutung ist - wie Frau Giannakou und Herr Winkler hervorgehoben haben -, und das liegt nicht nur im Interesse dieser Länder, sondern, wie Frau Göncz sagte, auch im Interesse der Europäischen Union.


mevrouw Marietta GIANNAKOU minister van Onderwijs en Eredienst

Marietta GIANNAKOU Ministerin für Bildung und Glaubensgemeinschaften




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil allereerst mevrouw giannakou' ->

Date index: 2023-06-19
w