Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Naar behoren
Naar billijkheid
Zoals behoort
Zoals billijk is

Traduction de «wil allereerst zoals » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protokoll II zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Minen, Sprengfallen und anderen Vorrichtungen (Protokoll II)


houtstof zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant | lignine zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant

natives Lignin


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

wie es sich gehört
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Allereerst kan gedacht worden aan verplichte grenswaarden voor de gemiddelde CO2-emissies van nieuw geregistreerde zware bedrijfsvoertuigen, zoals die nu al gelden voor personen- en bestelauto's.

Am naheliegendsten wäre es, wie bereits bei Pkw und leichten Nutzfahrzeugen verbindliche Obergrenzen für die durchschnittlichen CO2-Emissionen neu zugelassener schwerer Nutzfahrzeuge festzusetzen.


Maar laat ik allereerst, zoals te doen gebruikelijk, mijn waardering uitspreken voor het uitstekende werk van de rapporteur, zij het met een klein punt van kritiek waar ik later op terugkom.

Es ist jedoch üblich, damit zu beginnen, die gute Arbeit des Berichterstatters zu loben, und das möchte ich gerne tun, wenngleich mit leiser Kritik, auf die ich später eingehen werde.


Allereerst, zoals ik zo-even al zei en zoals iedereen feitelijk wel moet toegeven, is deze hervorming, deze gecontroleerde openstelling van de postmarkten, niet in het geheim, niet overhaast en niet bij toeval tot stand gekomen, maar op basis van democratische goedkeuringen volgens de regels en de steun van alle regeringen.

Erstens ist diese Reform, wie ich vorher gesagt habe und wie jedermann objektiv erkennen muss, diese kontrollierte Liberalisierung der Postdienste, nicht in einer heimlichtuerischen, überstürzten oder zufälligen Weise durchgeführt worden. Sie ist in Einklang mit legitimierten demokratischen Verfahren und mit der Unterstützung aller Regierungen durchgeführt worden.


– (RO) Ik wil allereerst, zoals ook andere leden van het Parlement hebben gedaan, benadrukken dat de top EU-Canada een belangrijke gelegenheid biedt voor verdieping van ons partnerschap met deze belangrijke democratie.

(RO) Zunächst möchte ich gerne, wie es andere Kolleginnen und Kollegen auch getan haben, betonen, dass der EU-Kanada-Gipfel eine wichtige Gelegenheit darstellt, um unsere Partnerschaft mit dieser wichtigen Demokratie zu intensivieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals u weet ging de aandacht in de allereerste plaats uit naar de toekomst van de eurozone.

Wie Sie wissen, stand in ihrem Mittelpunkt die Zukunft des Euro-Währungsgebiets.


De lidstaten houden rekening met deze richtsnoeren bij de opstelling van hun begrotingen, die zoals gebruikelijk in de tweede helft van het jaar door de nationale parlementen worden besproken. Zo wordt ervoor gezorgd dat de procedure voor de allereerste maal een Europese dimensie krijgt.

Diese Richtungsvorgaben werden von den Mitgliedstaaten bei der Aufstellung ihrer Haushalte berücksichtigt, die nach dem üblichen Verfahren in der zweiten Jahreshälfte von den nationalen Parlamenten erörtert werden. Dadurch wird sichergestellt, dass in diesen Prozess erstmals eine europäische Dimension einfließt.


23. stelt vast dat de huidige crisis, zoals bij elke crisis het geval is, negatieve gevolgen heeft voor groei en werkgelegenheid, waaronder allereerst de meest kwetsbaren te lijden hebben, zoals jongeren, kinderen en vrouwen, alsmede etnische minderheden en migranten;

23. stellt fest, dass, wie bei jeder Krise, auch von dieser Krise negative Folgen für das Wachstum und die Beschäftigung ausgehen, wovon zuerst die am stärksten benachteiligten Bevölkerungsgruppen betroffen sind, darunter junge Menschen, Kinder und Frauen sowie ethnische Minderheiten und Migranten;


Allereerst, zoals de minister-president al opmerkte, dat er geen verschil van mening of verdeeldheid was tussen de lidstaten van de Europese Unie dat tot grote koppen in de kranten hebben geleid.

Erstens gab es, wie der Ministerpräsident bereits sagte, keine großen Schlagzeilen über eine potenzielle Spaltung oder Teilung der Mitgliedstaaten der Europäischen Union.


In het licht van de ernst van de situatie en afgezien van eenieders verantwoordelijkheid, zoals door de Veiligheidsraad nogmaals onder de aandacht gebracht in zijn Resolutie nr. 1322 van 7 oktober, is de Europese Unie van oordeel dat de partijen zich tot allereerste prioriteit moeten stellen in de komende uren de onontbeerlijke parallelle maatregelen te treffen om deëscalatie te bevorderen en elke nieuwe provocatie te vermijden.

Angesichts des äußersten Ernstes der Lage und ungeachtet der Verantwortlichkeiten aller Seiten, an die der Sicherheitsrat gerade in seiner Resolution Nr. 1322 vom 7. Oktober erinnert hat, vertritt die Europäische Union die Auffassung, dass die oberste Priorität darin bestehen muss, dass beide Seiten in den nächsten Stunden die erforderlichen parallelen Maßnahmen zur Entschärfung des Konflikts ergreifen und jeder neuen Provokation zuvorkommen.


In het licht van de ernst van de situatie en afgezien van eenieders verantwoordelijkheid, zoals door de Veiligheidsraad nogmaals onder de aandacht gebracht in zijn Resolutie nr. 1322 van 7 oktober, is de Europese Unie van oordeel dat de partijen zich tot allereerste prioriteit moeten stellen in de komende uren de onontbeerlijke parallelle maatregelen te treffen om deëscalatie te bevorderen en elke nieuwe provocatie te vermijden.

Angesichts des äußersten Ernstes der Lage und ungeachtet der Verantwortlichkeiten aller Seiten, an die der Sicherheitsrat gerade in seiner Resolution Nr. 1322 vom 7. Oktober erinnert hat, vertritt die Europäische Union die Auffassung, dass die oberste Priorität darin bestehen muss, dass beide Seiten in den nächsten Stunden die erforderlichen parallelen Maßnahmen zur Entschärfung des Konflikts ergreifen und jeder neuen Provokation zuvorkommen.




D'autres ont cherché : naar behoren     naar billijkheid     zoals behoort     zoals billijk     wil allereerst zoals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil allereerst zoals' ->

Date index: 2022-03-12
w