Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil beide rapporteurs gelukwensen » (Néerlandais → Allemand) :

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil om te beginnen beide rapporteurs gelukwensen.

– (EN) Herr Präsident! Als Erstes möchte ich beiden Berichterstattern gratulieren.


— (EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, beste collega's, ik wil beide rapporteurs gelukwensen.

– (EL) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Ich möchte die beiden Berichterstatterinnen beglückwünschen.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, uiteraard wil ik beide rapporteurs gelukwensen, alsook alle leden van de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid, die zo hard aan dit verslag hebben gewerkt.

– (ES) Herr Präsident! Ich möchte natürlich die beiden Berichterstatterinnen und alle Mitglieder des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter beglückwünschen, die an diesem Bericht so viel gearbeitet haben.


- (RO) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, ik wil om te beginnen de beide rapporteurs, mevrouw Berès en de heer Langen, gelukwensen.

- (RO) Herr Präsident, Herr Kommissar! Ich möchte vorab beiden Berichterstattern, Frau Berès und Herr Langen, gratulieren.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, in eerste instantie zou ik namens de UEN-Fractie beide rapporteurs willen gelukwensen en bedanken voor de inspanningen die ze hebben geleverd.

– (PL) Herr Präsident! Im Namen der Fraktion Union für das Europa der Nationen möchte ich den beiden Berichterstattern zunächst gratulieren und ihnen für all ihre Arbeit danken.


Bij de behandeling van een voorstel van de Commissie verzoekt de Voorzitter de Commissie echter eerst het woord te voeren voor een korte toelichting van het voorstel, en bij de behandeling van een tekst van de Raad, desgewenst eerst de Raad, in beide gevallen onmiddellijk gevolgd door de rapporteur.

Bei einer Aussprache über einen Vorschlag der Kommission fordert der Präsident die Kommission auf, zuerst das Wort zu ergreifen, und bei einer Aussprache über einen vom Rat verfassten Text kann der Präsident den Rat auffordern, zuerst das Wort zu ergreifen, wobei in beiden Fällen als Nächster der Berichterstatter das Wort ergreift.


Beide rapporteurs zijn blij dat het desbetreffende voorstel van de Europese Commissie als uitgangspunten "subsidiariteit en een complementaire werkverdeling" heeft, maar wijzen erop dat "met het oog op de uitbreiding veel aandacht zou moeten worden besteed aan grensoverschrijdende en interregionale samenwerking".

Die Berichterstatter begrüßen, dass der Kommissionsvorschlag "auf den Grundsätzen der Subsidiarität sowie der Komplementarität der Kompetenzen" beruht, weisen aber gleichwohl darauf hin, "dass im Hinblick auf die Erweiterung die grenzüberschreitende und interregionale Zusammenarbeit im Vordergrund stehen muss".


Desalniettemin betreuren beide rapporteurs dat vrouwen nog steeds nauwelijks invloed hebben op politieke en sociale besluitvorming; zij wijten die wantoestand aan cultuurgebonden denkpatronen en stereotype beeldvorming van mannen en vrouwen in de media.

Gleichwohl bedauern die beiden Berichterstatterinnen Gröner und Florio, daß Frauen bei politischen und sozialen Entscheidungen nach wie vor eine untergeordnete Rolle spielen, und sehen die Ursache hierfür in den noch immer kulturell geprägten Denkschemata sowie in den geschlechtspezifischen stereotypen Darstellungsweisen in den Medien.


Rekening houdend met recente ontwikkelingen in de betrekkingen tussen Guatemala en Belize, biedt de EU de regeringen van beide landen haar gelukwensen aan met hun verwezenlijkingen op het gebied van de ondertekening van een lijst van vertrouwenwekkende maatregelen in Washington op 8 november 2000, de op 16-17 januari 2001 in Miami bereikte overeenstemming over een actieplan ter uitvoering van de overeenkomst van 8 november 2000, alsmede de ontwikkeling van een proces om de inhoudelijke aspecten van het territoriaal geschil aan te pakken.

beglückwünscht die EU die Regierungen von Belize und Guatemala dazu, dass es ihnen gelungen ist, am 8. November 2000 in Washington eine Liste vertrauensbildender Maßnahmen und am 16./17. Januar in Miami einen Aktionsplan zur Umsetzung des Übereinkommens vom 8. November 2000 zu vereinbaren und einen Gesprächsprozess zu den wesentlichen Fragen des Gebietsstreits in Gang zu bringen,


Rapporteur voor beide adviezen was de heer Verhaeghe, een Belgisch lid van de groep "Werkgevers".

Berichterstatter war in beiden Fällen Herr Verhaeghe, belgisches Mitglied der Gruppe der Arbeitgeber des Ausschusses.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil beide rapporteurs gelukwensen' ->

Date index: 2025-02-27
w