Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil benadrukken dat onze fractie wel degelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Tijdens de parlementaire voorbereiding verklaarde de bevoegde minister : « De sociale werkers die de mensen met overmatige schuldenlast helpen, getuigen van de wanhoop van deze personen : het in zichzelf gekeerd zijn, de schaamte, het schaarser worden van vrienden en sociale relaties, depressie, onderconsumptie, meer bepaald op medisch vlak, de familiale spanningen die tot een breuk kunnen leiden, de marginalisering, de uitsluiting. De kinderen zijn er de eerste slachtoffers van. Het is de taak van elke geëvolueerde maatschappij deze plaag aan te pakken. Men moet benadrukken dat het d ...[+++]

Während der Vorarbeiten erklärte der zuständige Minister: « Die Sozialarbeiter, die Menschen mit übermäßiger Schuldenlast helfen, berichten von der Verzweiflung dieser Personen: in sich selbst gekehrt sein, Scham, der Verlust von Freunden und sozialen Beziehungen, Depression, Unterkonsum, insbesondere auf medizinischer Ebene, familiäre Spannungen, die zu einem Bruch führen, Marginalisierung, Ausschluss. Die Kinder sind da die ersten Opfer. Es ist die Aufgabe einer entwickelten Gesellschaft, dieses Übel aufzugreifen. Es ist hervorzuheben, dass man sich in Wirklichkeit mit der übermäßigen Schuldenlast befassen muss, das heißt der Unmöglich ...[+++]


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil benadrukken dat onze fractie wel degelijk aanwezig is, maar dat wij, om dezelfde reden als de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement, hebben besloten niet aan deze stemming deel te nemen om duidelijk te maken dat wij erop tegen zijn dat het debat heeft plaatsgevonden, evenals de stemming.

– (FR) Herr Präsident, ich möchte betonen, dass unsere Fraktion zwar vertreten ist, aber aus den gleichen Gründen wie die Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten Demokraten im Europäischen Parlament haben wir entschieden, nicht an der Abstimmung teilzunehmen, um unsere ablehnende Haltung gegenüber der Tatsache, dass diese Aussprache stattgefunden hat, ebenso wie die Abstimmungen, zum Ausdruck zu bringen.


Wat de interne dimensie van het bestrijden en voorkomen van terrorisme betreft hebben we in onze terrorismebestrijdingsstrategie wel degelijk enkele hoofddoelstellingen over hoe de Unie een bijdrage kan leveren aan de strijd tegen het terrorisme.

Hinsichtlich der internen Dimension der Kampfes und der Verhinderung von Terrorismus haben wir in unserer Anti-Terror-Strategie einige wesentliche Ziele bei der Frage, welchen Beitrag die Union im Kampf gegen den Terrorismus leisten kann.


Voor onze burgers wil ik ten slotte nog benadrukken dat het compromis wel degelijk een impact zal hebben op de commerciële jacht in landen zoals Canada.

Abschließend möchte ich um unserer Bürger willen noch betonen, dass der Kompromiss in der Tat Auswirkungen auf die kommerzielle Robbenjagd in Ländern wie Kanada haben wird.


De producenten benadrukken tevens dat zij wel degelijk belangrijke risico’s lopen (in tegenstelling tot wat er in het inleidingsbesluit gesteld wordt), met name bouw-, regelgevings-, milieu-, onderhouds- en fiscale/financiële risico’s.

Sie betonten auch, dass die Stromerzeuger im Rahmen der PPA (entgegen den suggestiven Ausführungen in der Entscheidung über die Einleitung des Prüfverfahrens) bedeutenden Risiken ausgesetzt sind, bei denen es sich überwiegend um Ausführungs-, Regulierungs-, Umweltschutz-, Wartungs- bzw. Steuer- und Finanzrisiken handelt.


Tegelijkertijd is ook de sociale impact van ICT hand over hand toegenomen. Het feit dat dagelijks meer dan 250 miljoen Europeanen gebruik maken van het internet en nagenoeg elke Europeaan een mobieltje heeft, illustreert dat onze levensgewoonten onder invloed van ICT wel degelijk zijn veranderd.

Gleichzeitig gehen von den IKT heute auch erhebliche soziale Auswirkungen aus. So hat beispielsweise die Tatsache, dass in Europa täglich mehr als 250 Millionen Menschen das Internet nutzen und im Prinzip alle Europäer ein Mobiltelefon besitzen, zu einer Änderung des Lebensstils geführt.


Belanghebbenden benadrukken dat zij wel degelijk belangrijke risico’s lopen met hun PPA’s, met name bouw-, regelgevings-, milieu-, onderhouds- en fiscale/financiële risico’s.

Die Beteiligten heben hervor, dass die Erzeuger im Rahmen der PPA bedeutende Risiken zu tragen haben, welche primär mit der Ausführung, der Regelung, dem Umweltschutz, der Wartung bzw. der Steuerzahlung und der Finanzierung zusammenhängen.


Ofschoon onze vloot wel degelijk vist in het oostelijke deel van de Stille Oceaan, is er uiteraard geen sprake van bijvangst van dolfijnen, aangezien dat verboden is krachtens artikel 33 van Verordening (EG) nr. 850/98 van de Raad, van 30 maart 1998.

Unsere Flotte fischt im Ostpazifik und hat selbstverständlich zu keinem Zeitpunkt Delphine gefährdet, weil dies durch eine Verordnung der Gemeinschaft untersagt ist: die Verordnung Nr. 850/98 des Rates vom 30. März 1998, Artikel 33.


Daarom worden in dit document niet alleen de tot dusverre bereikte resultaten geschetst, maar ook de maatregelen die genomen moeten worden om het wel degelijk bestaande potentieel van onze zeeën, oceanen en kustgebieden te ontginnen en de economische problemen van de maritieme sectoren aan te pakken.

In diesem Bericht werden deshalb nicht nur die Fortschritte aufgezählt, sondern auch die künftigen Aktionen umrissen, die erforderlich sind, um das unleugbare Potenzial unserer Ozeane, Meere und Küstenregionen freizusetzen, aber auch, um die wirtschaftlichen Probleme zu lösen, mit denen die maritimen Sektoren zu kämpfen haben.


Nadat hij de balsem van de goede bedoelingen op de rauwe wonden van de werkelijkheid heeft aangebracht, ziet onze rapporteur wel degelijk dat sport geen cultuurfenomeen is, maar een politiek en strategisch instrument om de burger te onderwerpen en hem te doen vergeten dat hij via de televisie met behulp van archaïsche stimuli wordt gedresseerd en van zijn burgerrechten wordt beroofd.

Doch nachdem die Wunden der rauen Realität mit diesen zuckersüßen Worten und hehren Gefühlen besänftigt sind, erkennt unser Berichterstatter sehr wohl, dass der Sport keine kulturelle Erscheinung ist, sondern ein politisches und strategisches Instrument im Dienste der Ruhigstellung des Bürgers, der den Verlust seiner staatsbürgerlichen Macht durch die an archaische Instinkte appellierende Mediendressur vergessen soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil benadrukken dat onze fractie wel degelijk' ->

Date index: 2022-03-18
w