Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil de heer friedrich bedanken » (Néerlandais → Allemand) :

Ik wil de heer Friedrich bedanken voor het feit dat hij het verslag heeft overgenomen van de heer Stubb, die wij gelukwensen met zijn benoeming tot minister van buitenlandse zaken van Finland.

Ich möchte Herrn Friedrich danken, dass er den Bericht von Herrn Stubb übernommen hat, den wir zu seiner Ernennung zum finnischen Außenminister beglückwünschen.


- (EN) Voorzitter, ik verwacht niet dat ik zesenhalve minuut zal spreken over deze zaak, maar ik wil graag de heer Corbett bedanken dat hij zo edelmoedig is geweest om op te treden als plaatsvervanger in de verdediging van een zaak die dunkt me niet op zijn volle enthousiasme kan rekenen. Ik dank bovendien de heer Friedrich die, in zijn gebruikelijke beleefde formuleringen, weigert de leden die nu posten bekleden in het Parlement te verontrusten door hen uit hun functies te zetten.

(EN) Herr Präsident! Ich glaube nicht, dass ich mich sechseinhalb Minuten mit diesem Thema befassen werde, aber ich danke Herrn Corbett für sein lobenswertes Einspringen, um eine Sache zu verfolgen, für die es ihm persönlich – wie ich finde – ein wenig an Enthusiasmus mangelt, und ich danke Herrn Friedrich, der mit seiner gewohnten Höflichkeit auf keinen Fall derzeitige Amtsinhaber vergrämen möchte, indem er sie von den Posten, die sie im Parlament i ...[+++]


Ik heb de volgende voordrachten ontvangen: de heer Cocilovo, de heer António Costa, de heer Friedrich, mevrouw Kaufmann, de heer McMillan-Scott, de heer Mauro, de heer Moscovici, de heer Onesta, de heer Onyszkiewicz, de heer Ouzký, mevrouw Roth-Behrendt, de heer Saryusz-Wolski, de heer Trakatellis en de heer Vidal-Quadras Roca.

Ich habe die Kandidaturen folgender Abgeordneter erhalten: Herr Luigi Cocilovo, Herr António Costa, Herr Ingo Friedrich, Frau Silvia-Yvonne Kaufmann, Herr Edward McMillan-Scott, Herr Mario Mauro, Herr Pierre Moscovici, Herr Gérard Onesta, Herr Janusz Onyszkiewicz, Herr Miroslav Ouzký, Frau Dagmar Roth-Behrendt, Herr Jacek Emil Saryusz-Wolski, Herr Antonios Trakatellis und Herr Alejo Vidal-Quadras Roca.


De Raad heeft het besluit aangenomen houdende benoeming van de heer Heinz PETER tot lid van het Economisch en Sociaal Comité, ter vervanging van de heer Friedrich DINKHAUSER, voor de verdere duur van diens ambtstermijn, dat wil zeggen tot en met 20 september 2006 (doc. 14657/03).

Der Rat hat den Beschluss zur Ernennung von Herrn Heinz PETER zum Mitglied des Wirtschafts- und Sozialausschusses als Nachfolger von Herrn Friedrich DINKHAUSER für dessen verbleibende Amtszeit, d.h. bis zum 20. September 2006, angenommen (Dok. 14657/03).


- mevrouw Maria Theresia OPLADEN, Bürgermeisterin von Bergisch-Gladbach, Erste Vizepräsidentin des Städte- und Gemeindebundes NRW, tot plaatsvervanger in het Comité van de Regio's ter vervanging van de heer Friedrich Wilhelm HEINRICHS voor de verdere duur van diens ambtstermijn, dat wil zeggen tot en met 25 januari 2006 (doc. 12532/03)

Frau Maria Theresia OPLADEN, Bürgermeisterin von Bergisch-Gladbach, Erste Vizepräsidentin des Städte- und Gemeindebundes NRW zum stellvertretenden Mitglied des Ausschusses der Regionen als Nachfolgerin von Herrn Friedrich Wilhelm HEINRICHS für dessen verbleibende Amtszeit, d.h. bis zum 25. Januar 2006 (Dok. 12532/03);


3) De constituerende vergadering van de delegatie van het Parlement werd op 5 september in Straatsburg gehouden en de delegatie verleende de heer FRIEDRICH, delegatievoorzitter, de heer ROCARD, commissievoorzitter, en de heer HUGHES, rapporteur, het mandaat om onderhandelingen met de Raad te starten.

3. Die konstituierende Sitzung der Delegation des Parlaments fand am 5. September 2001 in Straßburg statt. Die Delegation beauftragte ihren Vorsitzenden, Herrn FRIEDRICH, den Ausschussvorsitzenden, Herrn ROCARD, und den Berichterstatter, Herrn HUGHES, Verhandlungen mit dem Rat aufzunehmen.


5. De delegatie van het Parlement in het bemiddelingscomité hield op 17 mei 2001 haar constituerende vergadering en de leden van de delegatie verleenden de voorzitter, de heer FRIEDRICH, de voorzitter van de ten principale bevoegde commissie en rapporteur, de heer GRAEFE ZU BARINGDORF, en de heer KINDERMANN mandaat om informeel onderhandelingen met de Raad te beginnen.

5. Die Delegation des Parlaments im Vermittlungsausschuss hielt ihre konstituierende Sitzung am 17. Mai 2001 ab und die Delegationsmitglieder erteilten dem Vorsitzenden, Herrn Friedrich, dem Vorsitzenden des federführenden Ausschusses und Berichterstatter, Herrn Graefe zu Baringdorf und Herrn Kindermann das Mandat, mit dem Rat in informelle Verhandlungen einzutreten.


Een van de sleutels voor dit succes was het advies dat door de Landbouwcommissie van dit Parlement, onder voorzitterschap van de heer Joseph Daul, werd uitgebracht en waarvoor ik u wil bedanken.

Einer der Schlüssel zu diesem Erfolg war die vom Landwirtschaftsausschusses dieses Hauses unter Vorsitz von Joseph Daul abgegebene Stellungnahme, für die ich mich bei Ihnen bedanken möchte.


Op 19 maart heeft het Bemiddelingscomité onder het gezamenlijke voorzitterschap van de heer Ingo FRIEDRICH (PPE-DE), vice-voorzitter van het Europees Parlement, en de heer Pascual FERNÁNDEZ MARTÍNEZ, Spaans staatssecretaris van Water en Kust, daarbij ten volle gesteund door de Europese Commissie, met succes de bemiddelingsprocedure afgerond betreffende de richtlijn inzake ongewenste stoffen in diervoeding.

Am 19. März erzielte der Vermittlungsausschuss unter dem gemeinsamen Vorsitz des Vizepräsidenten des Europäischen Parlaments Herrn Ingo FRIEDRICH (PPE-DE) und des spanischen Staatssekretärs für Gewässer und Küsten Herrn Pascual FERNÁNDEZ MARTÍNEZ mit uneingeschränkter Unterstützung der Europäischen Kommission Einigung über die unerwünschten Substanzen in der Tierernährung.


= door ambassadeur Jean-Jacques KASEL, voorzitter van het Comité van Permanente Vertegenwoordigers en = door de heer Hans-Friedrich BESELER, directeur-generaal Buitenlandse Betrekkingen van de Europese Commissie -namens Canada:

= dem Pr sidenten des Ausschusses der St ndigen Vertreter, Herrn Botschafter Jean-Jacques KASEL und = dem Generaldirektor f r Au enbeziehungen der Europ ischen Kommission, Herrn Hans-Friedrich BESELER -im Namen Kanadas von




D'autres ont cherché : wil de heer friedrich bedanken     graag de heer     heer friedrich     heer corbett bedanken     heer     verleende de heer     raad te beginnen     wil bedanken     door de heer     heer hans-friedrich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil de heer friedrich bedanken' ->

Date index: 2023-03-18
w