Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil de rapporteur feliciteren omdat hij speciale » (Néerlandais → Allemand) :

Ik wil de rapporteur feliciteren omdat hij speciale aandacht heeft besteed aan de georganiseerde civiele samenleving op lokaal niveau, inclusief mensen met een beperking.

Ich möchte den Berichterstatter dazu beglückwünschen, dass er der organisierten Zivilgesellschaft auf lokaler Ebene einschließlich der Behinderten besondere Aufmerksamkeit gewidmet hat.


Ik wil de rapporteur feliciteren omdat hij er met zijn voortreffelijke werk voor heeft gezorgd dat het Parlement een leidende rol heeft in dit proces.

Ich möchte daher dem Berichterstatter für seine ausgezeichnete Arbeit danken, die es dem Parlament ermöglicht, in diesem Prozess eine führende Rolle zu übernehmen.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik zou eerst en vooral de rapporteur, de heer Hökmark, willen feliciteren omdat hij dit verslag vakkundig door de commissie heeft geloodst en een zeer brede consensus tot stand heeft gebracht.

– Frau Präsidentin! Zunächst einmal darf ich dem Berichterstatter, Herrn Hökmark, dazu gratulieren, dass er diesen Bericht so gekonnt durch den Ausschuss gelotst und einen sehr breiten Konsens erzielt hat.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, ik wil om te beginnen de rapporteur feliciteren, omdat hij een vraagstuk dat veel verder gaat dan wij dachten, echt goed heeft aangepakt.

– (ES) Herr Präsident, Herr Kommissar! Ich möchte mit einem Glückwunsch an den Berichterstatter beginnen, da er wirklich ein Thema behandelt, das weit über das hinausgeht, was wir uns vorstellen können.


Tevens memoreert de EU het standpunt van de VN-Commissie voor de rechten van de mens dat een wettelijk verbod op homoseksualiteit haaks staat op de uitvoering van doeltreffende voorlichtingsprogramma's op het gebied van hiv- en aidspreventie omdat het, zoals de Speciale rapporteur voor het recht van eenieder op de hoogst haalbare standaard van lichamelijke en geestelijke gezondheid herhaaldelijk heeft verklaard, gemarginaliseerde gemeenschappen in de clandestiniteit drijft.

Ferner erinnert die EU an den Standpunkt des VN-Menschenrechtsausschusses, dem zufolge Gesetze gegen Homosexualität der Durchführung effizienter Aufklärungs­programme zur HIV/AIDS-Verhütung zuwiderlaufen, da marginalisierte Gemeinschaften in den Untergrund getrieben werden, was der Sonderberichterstatter über das Recht eines jeden Menschen auf ein Höchstmaß an physischer und psychischer Gesundheit mehrmals bestätigt hat.


Daarom steunen wij het verslag-Hatzidakis. Ik wil de rapporteur feliciteren omdat hij ondanks het technische karakter van dit vraagstuk een heldere tekst heeft weten op te stellen.

Deshalb unterstützen wir den Hatzidakis–Bericht, und ich beglückwünsche den Berichterstatter zu seinem trotz der sehr technischen Materie klaren Bericht.


Hij heeft benadrukt veel belang te hechten aan de bijzondere mechanismen die de CHR in de loop der jaren heeft ontwikkeld, en de wens uitgesproken dat alle lidstaten van de Verenigde Naties volledig samenwerken met de speciale rapporteurs, de speciale vertegenwoordigers, de onafhankelijke deskundigen en de werkgroepen van de CHR.

Er hob in diesem Zusammenhang die Bedeutung der Sondermechanismen hervor, die die Menschenrechtskommission im Laufe der Jahre entwickelt hat, und äußerte den Wunsch, dass sämtliche Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen uneingeschränkt mit den Sonderberichterstattern, den Sonderbeauftragten, den unabhängigen Experten und den Arbeitsgruppen der Menschenrechtskommission zusammenarbeiten.


Het verheugt de Raad dat reeds formele uitnodigingen zijn gericht tot de Speciale Rapporteur van de Verenigde Naties inzake onderwijs, de voorzitter van de Werkgroep inzake willekeurige detentie en de Speciale Rapporteur van de Verenigde Naties inzake foltering en hij dringt erop aan dat China met spoed de data voor die bezoeken vastlegt.

Er zeigte sich erfreut darüber, dass bereits förmliche Einladungen an den VN-Sonderberichterstatter über Bildung, den Vorsitz der Arbeitsgruppe zur Problematik der willkürlichen Verhaftung und den VN-Sonderberichterstatter über Folter versendet wurden, und forderte China eindringlich auf, Termine für diese Besuche zum frühestmöglichen Zeitpunkt zu vereinbaren.


Voorts is de Raad ingenomen met het voornemen van China om zo snel mogelijk een onvoorwaardelijke formele uitnodiging voor een bezoek aan China te richten tot de Speciale Rapporteur van de Verenigde Naties inzake vrijheid van godsdienst en moedigt hij China aan de Speciale Vertegenwoordiger inzake de onafhankelijkheid van rechters en juristen uit te nodigen.

Der Rat begrüßte auch die Absicht Chinas, so rasch wie möglich eine an keine Bedingungen geknüpfte förmliche Einladung an den VN-Sonderberichterstatter über religiöse Freiheit zu richten, damit er das Land besucht, und legte China nahe, den Sonderberichterstatter für die Unabhängigkeit von Richtern und Anwälten einzuladen.


Hij toont zich tevens verheugd over de contacten die onlangs tot stand zijn gebracht tussen de regering van Birma/Myanmar en de speciale rapporteur van de Verenigde Naties over de mensenrechten, de heer Sergio Pinheiro, en hoopt dat de doelstellingen van diens mandaat verwezenlijkt zullen kunnen worden tijdens toekomstige bezoeken.

[Ferner begrüßte er, dass zwischen der Regierung von Birma/Myanmar und dem VN-Sonderberichterstatter für Menschenrechte, Herrn Sergio Pinheiro, unlängst Kontakte geknüpft worden sind, und gab seiner Hoffnung Ausdruck, dass die in dessen Mandat enthaltenen Ziele bei künftigen Besuchen verwirklicht werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil de rapporteur feliciteren omdat hij speciale' ->

Date index: 2021-12-18
w