Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wil de unie geloofwaardig blijven " (Nederlands → Duits) :

Als het gaat om de impact van de klimaatverandering op ontwikkelingslanden, moet de Europese Unie geloofwaardig blijven.

Die Europäische Union muss glaubwürdig bleiben, wenn es um den Einfluss des Klimawandels auf die Entwicklungsländer geht.


59. wijst erop dat de EU-begroting een instrument is voor de tenuitvoerlegging van de doelstellingen van de EU en dat de voor 2008-2009 geplande begrotingsherziening een mogelijkheid biedt om zowel de uitgaven- als de inkomstenzijde van de EU-begroting te hervormen; verwacht van de Commissie dat zij voorstellen indient om een uitweg te vinden uit decennia oude dilemma's rond de Britse - en andere - kortingen, de hervorming van het landbouwbeleid en een hervorming van het eigenmiddelenstelsel, wil de Unie geloofwaardig blijven en een einde maken aan de voortdurende financieringsimpasses met betrekking tot de uitdagingen waar de EU voorst ...[+++]

59. weist darauf hin, dass der EU-Haushalt ein Instrument ist, um die Verwirklichung der Ziele der EU zu unterstützen, und dass die für 2008/2009 vorgesehene Haushaltsüberprüfung die Gelegenheit bietet, sowohl die Ausgaben- als auch die Einnahmenseite des EU-Haushalts zu überarbeiten; erwartet, dass die Kommission Vorschläge vorlegt, um einen Ausweg aus den Jahrzehnte alten Dilemmata im Zusammenhang mit den Beitragsnachlässen für das Vereinigte Königreich und anderen Beitragsnachlässen, der Reform der Agrarpolitik sowie einer Reform des Eigenmittelsystems zu finden, damit die Union glaubwürdig bleibt und immer wiederkehrende ausweglose ...[+++]


48. wijst erop dat de EU-begroting een instrument is voor de tenuitvoerlegging van de doelstellingen van de EU en dat de voor 2008/2009 geplande begrotingsherziening de mogelijkheid biedt om zowel de uitgaven- als de inkomstenzijde van de EU-begroting te hervormen; wijst erop dat dit keer de decennia oude dilemma's rond de Britse en andere kortingen, de hervorming van het landbouwbeleid en een hervorming van het eigenmiddelenstelsel moeten worden geregeld, wil de Unie geloofwaardig blijven en een einde maken aan de voortdurende financieringsimpasses met betrekking tot de uitdagingen waar de EU voorstaat, met name de bestrijding van de k ...[+++]

48. weist darauf hin, dass der EU-Haushalt ein Instrument ist, um die Verwirklichung der Ziele der EU zu unterstützen, und dass die für 2008/2009 vorgesehene Haushaltsüberprüfung die Gelegenheit bietet, sowohl die Ausgaben- als auch die Einnahmenseite des EU-Haushalts zu überarbeiten; weist darauf hin, dass dieses Mal Jahrzehnte alte Dilemmas im Zusammenhang mit den Beitragsnachlässen für das Vereinigte Königreich und anderen Beitragsnachlässen gelöst und die Reform der Agrarpolitik sowie eine Reform des Eigenmittelsystems durchgeführt werden müssen, damit die Union glaubwürdig bleibt und immer wiederkehrende ausweglose Situationen in V ...[+++]


De burgers van Saint-Barthélemy dienen burgers van de Europese Unie te blijven en binnen de Unie dezelfde rechten en vrijheden te genieten als de andere Franse burgers, net zoals op het eiland voor alle burgers van de Unie dezelfde rechten en vrijheden moeten blijven gelden als thans.

Die Bürger von Saint-Barthélemy sollten Bürger der Union bleiben und in der Union weiterhin dieselben Rechte und Freiheiten genießen wie die übrigen französischen Staatsangehörigen, während alle Unionsbürger auf Saint-Barthélemy weiterhin dieselben Rechte und Freiheiten wie bisher genießen sollten.


Wil de verificatieregeling van het CTBT geloofwaardig blijven, dan moet ze absoluut een leidende rol vervullen in de verificatie-inspanningen op het moment van inwerkingtreding van het CTBT (en daarna).

Es ist unerlässlich, bei Inkrafttreten des CTBT (und danach) wie bisher eine Vorreiterrolle bei den Verifikationsbemühungen einzunehmen, damit das CTBT-Verifikationssystem weiter glaubwürdig bleibt.


Ter verwezenlijking van deze doelstellingen en om binnen en buiten de Unie geloofwaardig te zijn, moeten de EU-grenzen doeltreffend worden beheerd.

Die Glaubwürdigkeit der EU nach innen wie nach außen hängt von einer effizienten Grenzverwaltung ab.


Europa moet een sterk signaal geven en onmiddellijk de toetredingsonderhandelingen met Ankara staken, wil de Unie geloofwaardig blijven in de ogen van haar burgers en haar toekomst veilig stellen.

Wenn die EU in den Augen ihrer Bürger glaubwürdig bleiben und ihre Zukunft sichern will, muss Europa ein starkes Signal aussenden und die Beitrittsverhandlungen mit Ankara unverzüglich einstellen.


Europa moet een sterk signaal geven en onmiddellijk de toetredingsonderhandelingen met Ankara staken, wil de Unie geloofwaardig blijven in de ogen van haar burgers en haar toekomst veilig stellen.

Wenn die EU in den Augen ihrer Bürger glaubwürdig bleiben und ihre Zukunft sichern will, muss Europa ein starkes Signal aussenden und die Beitrittsverhandlungen mit Ankara unverzüglich einstellen.


verzoekt de EU en de Verenigde Staten om de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling centraal te stellen in het internationale ontwikkelingsbeleid; dringt er bij de Raad, de Commissie, de lidstaten en de Verenigde Staten op aan hun hulp aan ontwikkelingslanden op te voeren, om ervoor te zorgen dat hun toezeggingen de hulp op te voeren geloofwaardig blijven; erkent het toegenomen engagement van de Verenigde Staten met betrekking tot ontwikkelingshulp in het algemeen en Afrika in het bijzonder; dringt er bij de VS-president op aan zijn laatste ambtsjaar te benutten om te mikken op ambitieuze r ...[+++]

fordert die Europäische Union und die Vereinigten Staaten auf, die Millenniums-Entwicklungsziele („MDG“) zum Kernstück der internationalen Entwicklungspolitik zu machen; fordert den Rat, die Kommission, die Mitgliedstaaten und die Vereinigten Staaten nachdrücklich auf, ihre Hilfe für Entwicklungsländer aufzustocken, um die Glaubwürdigkeit ihrer Zusagen zur Steigerung der Hilfe aufrechtzuerhalten; erkennt das größere Engagement der Vereinigten Staaten für Entwicklungshilfe im Allgemeinen und für Afrika im Besonderen an; fordert den Präsidenten der Vereinigten Staaten nachdrücklich auf, sein letztes Jahr im Amt zu nutzen, um ehrgeizige Ergebnisse des G8-Treffens in Japan und des MDG-Gipfels der Vereinten Nationen im September 2008 in New Y ...[+++]


Ook verklaarde de Raad dat de uitgaven van de Unie moeten blijven voldoen aan de eisen inzake begrotingsdiscipline en efficiëntie en de nodige waarborgen bieden dat de uitgebreide Unie voldoende middelen tot haar beschikking heeft om haar beleid ten gunste van al haar burgers naar behoren te ontwikkelen.

Im Übrigen bekräftigte er, dass bei den Ausgaben der Union weiterhin das Gebot der Haushaltsdisziplin und der Ausgabeneffizienz zu beachten ist, und wies darauf hin, dass die erweiterte Union über ausreichende Mittel verfügen muss, um die ordnungsgemäße Durchführung ihrer Politiken zum Wohle aller ihrer Bürger zu gewährleisten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil de unie geloofwaardig blijven' ->

Date index: 2024-09-06
w