Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wil echter drie gebieden met name noemen waarop " (Nederlands → Duits) :

Ik wil echter drie gebieden met name noemen waarop wij ambitieuzer moeten zijn.

Ich möchte jedoch drei Bereiche hervorheben, in denen wir mehr Ehrgeiz entwickeln müssen.


Daarnaast noemen de voorzitters van het Parlement, de Raad en de Commissie in hun gezamenlijke verklaring zes gebieden waarop voorstellen sneller zullen worden uitgevoerd. De drie voorzitters zullen de werkzaamheden van hun instellingen stroomlijnen, zodat met deze prioritaire initiatieven snelle vooruitgang kan worden geboekt en er mogelijk al voor het einde van 2017 wetgeving kan worden vastgesteld.

Die Präsidenten des Parlaments, des Rates und der Kommission wollen dafür sorgen, dass die Arbeiten in ihrer jeweiligen Behörde straff organisiert werden, damit diese vorrangigen Initiativen rasch vorankommen und das Gesetzgebungsverfahren wenn möglich noch vor Ende des Jahres 2017 abgeschlossen werden kann.


Ik wil ook drie gebieden noemen waarop de Europese Raad met zijn besluiten naar mijn mening een wezenlijke en blijvende invloed zal uitoefenen.

Ich möchte außerdem drei Bereiche nennen, in denen die Entscheidungen des Europäischen Rates meiner Ansicht nach eine spürbare und dauerhafte Wirkung haben werden.


Bij het verzoek zijn de conclusies gevoegd van de onafhankelijke nationale instantie Konkurrensverket (4) (de Zweedse mededingingsautoriteit), waarvan de belangrijkste opmerkingen en conclusies als volgt luiden: „Konkurrensverket heeft geen zwaarwegende bezwaren tegen de wijze waarop [Zweedse Post] de relevante markten heeft afgebakend (.) Het beeld van een bestaande en toenemende concurrentie van nieuwe ondernemingen in de postsector tegen [Zweedse Post] is correct; dit geldt met name in de dic ...[+++]

Dem Antrag sind die Schlussfolgerungen der unabhängigen nationalen Behörde Konkurrensverket (4) (schwedische Wettbewerbsbehörde) beigefügt, deren wichtigste Bemerkungen und Schlussfolgerungen wie folgt lauten: „Konkurrensverket hat keine entscheidenden Einwände gegen die Art, wie [Sweden Post] die betreffenden Märkte abgegrenzt hat Das Bild eines existierenden und zunehmenden Wettbewerbs gegenüber [Sweden Post] durch neue Unternehmen im Post ...[+++]


Ik wil niet meer dan drie gebieden noemen waarop we aan uw verlangens tegemoet zijn gekomen: de uitbreiding van de steun naar middelgrote ondernemingen die actief zijn in de sectoren verwerking en afzet van aquacultuurproducten, de integratie van nieuwe bepalingen ter ondersteuning van kleinschalige visserij en jonge vissers en meer flexibiliteit in de selectiecriteria voor visserijregio’s waarin lokale ontwikkelingsstrategieën kunnen worden uitgevoerd.

Um nur drei Bereiche zu nennen, in denen wir Ihren Anliegen entsprochen haben, verweise ich hier auf die Ausweitung der Förderung auf mittelständische Verarbeitungs- und Vermarktungsunternehmen im Aquakultursektor, auf die Aufnahme neuer Bestimmungen zugunsten der kleinen Fischerei und junger Fischer und auf die größere Flexibilität bei den Auswahlk ...[+++]


Ik wil bij deze alle fractievoorzitters bedanken voor het feit dat wij een gezamenlijke resolutie konden indienen. Ik zou echter drie personen met name willen noemen, zonder wie wij niet zover waren gekomen: mijn fractievoorzitter, de heer Barón Crespo, de voorzitter van de Commissie jur ...[+++]

Ich möchte an dieser Stelle allen Fraktionsvorsitzenden danken, dass es möglich war, eine gemeinsame Entschließung vorzulegen. Ich möchte aber auch drei namentlich nennen, ohne die wir nicht so weit wären, wie wir sind. Das ist mein Fraktionsvorsitzender Enrique Barón Crespo, das ist der Vorsitzende des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt, Kollege Gargani, und das ist ...[+++]


7. herinnert eraan dat het Handvest betrekking heeft op de kleine bedrijven en dat het door deze eigenschap zijn waarde verkrijgt; meent niettemin, rekening houdend met die speciale eigenschap, dat het gepast is om de acties "kleine bedrijven" van het Handvest op te nemen in en als aanvulling te laten dienen van het algemeen beleid voor het MKB; wijst er echter op dat intentie ook in bindende actie moet worden omgezet, niet allee ...[+++]

7. weist darauf hin, dass die Charta an die Kleinunternehmen gerichtet ist und durch diese Besonderheit ihren Wert erlangt; hält es allerdings für angebracht, die Maßnahmen zugunsten der Kleinunternehmen aufgrund der Charta unter Berücksichtigung ihrer Besonderheiten in die allgemeine Politik für die KMU einzubeziehen und die Maßnahmen durch die allgemeine Politik zu ergänzen, indem die Charta nicht nur auf Gemeinschaftsebene, sondern auch innerhalb der Mitgliedstaaten in rechtsverbindliche Maßnahmen umgesetzt wird ...[+++]


* nutsbedrijven die in een lidstaat effectief op de markt concurreren van het toepassingsgebied van Richtlijn 93/38/EEG uit te zonderen met betrekking tot opdrachten in de sectoren watervoorziening, energie, vervoer en telecommunicatie; * een nieuwe procedure ("onderhandelingsprocedure met concurrentie") in te voeren teneinde het technisch overleg tussen leveranciers en de aanbestedende dienst vooral bij ingewikkelde opdrachten te vergemakkelijken; * een ruimer gebruik van kaderopdrachten (op basis van een lijst van goedgekeurde leveranciers) toe te staan, met name op ...[+++]gebieden waarop producten en prijzen aan snelle ontwikkeling onderhevig zijn (bv. informatietechnologie), waarbij doorzichtigheid en concurrentie moeten zijn gewaarborgd; * uniforme regels voor alle typen concessieovereenkomsten op te stellen, met name ook op het gebied van diensten (concessieovereenkomsten voor werken vallen nu reeds onder de richtlijn); * aanbestedingsrichtlijnen met het oog op de komst van elektronische aanbestedingen voor te bereiden; * de drie richtlijnen inzake overheidsopdrachten voor leveringen (93/36/EG), werken (93/37/EG) en diensten (92/50/EEG) tot één richtlijn te consolideren, zodra de werkzaamheden in verband met de uitlegging en aanpassing van de bestaande wetgeving zijn voltooid.

· die Unternehmen der Daseinsvorsorge, die in einem bestimmten Mitgliedstaat unter effektiven Wettbewerbsbedingungen tätig sind, aus dem Anwendungsbereich der Richtlinie 93/38/EWG über die Auftragsvergabe im Bereich der Wasser-, Energie- und Verkehrsversorgung sowie im Telekommunikationssektor auszuschließen; · ein neues Verfahren (den sogenannten Wettbewerbsdialog) einzuführen, das den technischen Dialog zwischen Auftragnehmern und Auftraggebern insbesondere bei komplexen Verträgen erleichtern soll; · einen grö ...[+++]ßeren Gebrauch von Rahmenübereinkünften (auf der Grundlage von Listen anerkannter Auftragnehmer) zu ermöglichen, insbesondere in den Bereichen, wo sich Produkte und Preise schnell entwickeln können (z.B. in der Informationstechnologie), wobei Transparenz und Wettbewerb zu gewährleisten sind; · einheitliche Vorschriften für alle Arten von Konzessionsverträgen, insbesondere im Dienstleistungssektor (Konzessionsverträge im Bausektor unterliegen der einschlägigen Richtlinie), zu erlassen; · die Richtlinien über öffentliche Aufträge für die elektronische Auftragsvergabe vorzubereiten; · die drei Richtlinien über öffentliche Lieferaufträge (93/36/EG), Bauaufträge (93/37/EG) und Dienstleistungsaufträge (92/50/EG) zu einer Richtlinie zusammenzufassen, sobald die Auslegungs- und Anpassungsarbeiten am bestehenden Rechtsrahmen abgeschlossen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil echter drie gebieden met name noemen waarop' ->

Date index: 2022-09-14
w