Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil het parlement hartelijk danken » (Néerlandais → Allemand) :

Ik wil de aanvragers en de bijna 60 onafhankelijke deskundige beoordelaars die ons bij dit proces hebben geholpen, hartelijk danken voor hun inzet.

Ich bin dankbar für das Engagement der Bewerber und der fast 60 unabhängigen Prüfexperten, die uns geholfen haben, diese Auswahl erfolgreich zu bewältigen.


Ik wil het Parlement hartelijk danken omdat ik denk dat we er zonder het Parlement niet in geslaagd zouden zijn.

Ich spreche dem Parlament meinen aufrichtigen Dank aus, denn ich glaube nicht, dass dieser Erfolg ohne das Parlament möglich gewesen wäre.


Ik wil het Parlement hartelijk danken.

Ich möchte vor allem dem Parlament danken.


Commissaris Janez Potočnik verklaarde: "Ik wil Vitoria-Gasteiz en Nantes – evenals de andere steden – hartelijk danken voor al het werk dat zij in de verbetering van het milieu en de levenskwaliteit van hun burgers hebben gestoken.

Hierzu erklärte Kommissar Potočnik: „Ich gratuliere Vitoria-Gasteiz und Nantes – wie auch allen anderen Städten – zu der Arbeit, die sie geleistet haben, um die Umwelt und die Lebensqualität ihrer Bürger zu verbessern.


Het Europees Parlement speelt een actieve rol in de transatlantische betrekkingen. Ik noem slechts de Transatlantic Legislators Dialogue, een belangrijk onderdeel van het netwerk van bilaterale contacten dat beide zijden van de Atlantische Oceaan op een groot aantal verschillende niveaus met elkaar verbindt. Voor deze actieve inzet wil ik zowel u, mijnheer de Voorzitter, als het hele Parlement hartelijk danken.

Das Europäische Parlament spielt in den transatlantischen Beziehungen eine aktive Rolle. Ich möchte hier nur den Transatlantic Legislators Dialogue nennen, einen bedeutenden Teil des Netzwerks bilateraler Verbindungen, das beide Seiten des Atlantiks auf vielen unterschiedlichen Ebenen miteinander verknüpft. Ihnen, Herr Präsident, wie dem gesamten Haus möchte ich für dieses Engagement ausdrücklich ...[+++]


Günter Verheugen, vice-voorzitter van de Commissie. - (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik wil het Europees Parlement hartelijk danken voor de grote steun die de Commissie van het Parlement heeft gekregen bij dit programma.

Günter Verheugen, Vizepräsident der Kommission. Frau Präsidentin, meine Damen und Herren Abgeordnete! Ich möchte dem Europäischen Parlament aufrichtig danken für die starke Unterstützung, die die Kommission bei diesem Programm hier gefunden hat.


Günter Verheugen, vice-voorzitter van de Commissie . - (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik wil het Europees Parlement hartelijk danken voor de grote steun die de Commissie van het Parlement heeft gekregen bij dit programma.

Günter Verheugen, Vizepräsident der Kommission . Frau Präsidentin, meine Damen und Herren Abgeordnete! Ich möchte dem Europäischen Parlament aufrichtig danken für die starke Unterstützung, die die Kommission bei diesem Programm hier gefunden hat.


De Europese Raad dankte de heer Pöttering hartelijk voor het werk dat hij tijdens zijn ambtstermijn als voorzitter van het Europees Parlement heeft verricht.

Der Europäische Rat dankte Herrn Pöttering herzlich für die von ihm während seiner Amtszeit als Präsident des Euro­päischen Parlaments geleistete Arbeit.


Vooraf zou ik echter het Europees Parlement, en vooral de Commissie Constitutionele Zaken, willen danken omdat ze het initiatief hebben genomen tot het organiseren van deze gedachtewisseling over het Verdrag van Nice en de toekomst van de Europese Unie.

Zunächst aber möchte ich dem Europäischen Parlament und insbesondere dem Ausschuss für institutionelle Fragen dafür danken, dass er die Initiative zu diesem Meinungsaustausch über den Vertrag von Nizza und die Zukunft der Europäischen Union ergriffen hat.


Persconferentie : maandag 11 oktober om 16 uur Op maandag 11 oktober om 16 uur wordt in de "Hallen van Schaarbeek" een persconferentie gehouden, waar alle journalisten hartelijk welkom zijn. Hierbij zullen de heer Abel Matutes en de heer Claude Desama, Voorzitter van de Commissie Energie van het Europees Parlement, aanwezig zijn.

Merken sie den 11. Oktober 16. 00 Uhr in Ihrem Terminkalender vor! Für Montag, den 11.10, 16.00 Uhr ist in den Hallen von Schaerbeek eine Pressekonferenz anberaumt, zu der alle Journalisten herzlich eingeladen sind. Herr Abel Matutes und Herr Claude Desame, Vorsitzender des Energieausschusses des Europäischen Parlaments, werden anwesend sein. Nach der Pressekonferenz wird es einen Cocktail geben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil het parlement hartelijk danken' ->

Date index: 2022-08-09
w