Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil hier bovendien benadrukken » (Néerlandais → Allemand) :

Ik wil hier bovendien benadrukken dat vrouwen vaker dan mannen slecht betaalde banen en kortere werkdagen hebben. Door bevalling en moederschap, de zorg voor kinderen en afhankelijke familieleden verliezen ze de waarborg van een verzekering en krijgen ze meestal minder pensioen.

Darüber hinaus müssen wir die Tatsache berücksichtigen, dass Frauen häufiger schlecht bezahlte Arbeit annehmen als Männer, und dass sie aufgrund von Geburt, Mutterschaft und Betreuung von Kindern und behinderten Familienmitgliedern Versicherungsansprüche verlieren und letztendlich eine geringere Pension oder Rente erhalten.


Hij wil bovendien benadrukken dat een publieksgerichte voorlichting over receptplichtige geneesmiddelen waarbij rekening wordt gehouden met de behoeften en verwachtingen van de patiënten, een preventief effect kan hebben.

Er möchte zudem noch hervorheben, dass Informationen über verschreibungspflichtige Arzneimittel, die den Bedürfnissen und Erwartungen der Patienten Rechnung tragen den Präventionsaspekt fördern können.


Europese planten en bomen zijn gewoonlijk onvoldoende genetisch resistent tegen uitheemse plaagorganismen, die hier bovendien veelal geen natuurlijke vijanden hebben.

So verfügen die in Europa heimischen Pflanzen und Bäume in der Regel über eine unzureichende genetische Resistenz gegenüber gebietsfremden Schädlingen, die hier auch häufig keine natürlichen Feinde haben.


Bovendien zullen we hier vanavond, in het Odeion van Herodes Atticus, kunnen genieten van beroemde artiesten die zich bij hun optredens door de rijke muzikale en literaire traditie van Griekenland laten inspireren.

Am heutigen Abend werden wir im Odeon des Herodes Atticus außerdem in den Genuss von Darbietungen berühmter Künstler kommen, die aus dem reichen musikalischen und literarischen Erbe Griechenlands schöpfen.


Het Europees Parlement vraagt al lang om een dergelijk statuut. In april 2011 keurde het bovendien een resolutie van het EP-lid Marietta Giannakou goed waarin hier opnieuw op werd aangedrongen.

Das Parlament fordert ein solches Statut schon seit langem. In einer von Marietta Giannakou (MEP) verfassten Entschließung hatte das Parlament im April 2011 seiner Forderung erneut Ausdruck verliehen.


We moeten bovendien benadrukken dat er bij dit conflict niet alleen Spanjaarden betrokken zijn, maar ook burgers uit andere EU-lidstaten, die zich in deze gebieden willen vestigen of dat reeds gedaan hebben.

Betroffen davon sind – und das sollte unterstrichen werden – sowohl Spanier als auch Bürger anderer Mitgliedstaaten, die sich in diesen Regionen ansiedeln wollen oder dies schon getan haben.


We moeten bovendien benadrukken dat er bij dit conflict niet alleen Spanjaarden betrokken zijn, maar ook burgers uit andere EU-lidstaten, die zich in deze gebieden willen vestigen of dat reeds gedaan hebben.

Betroffen davon sind – und das sollte unterstrichen werden – sowohl Spanier als auch Bürger anderer Mitgliedstaaten, die sich in diesen Regionen ansiedeln wollen oder dies schon getan haben.


Ik wil bovendien benadrukken dat, nu in alle lidstaten de macht van de politie wordt vergroot en wij maatregelen ter bestrijding van het terrorisme overwegen en aanscherpen, het belangrijk is dat wij tegelijkertijd ook bekijken hoe de grondrechten en de mensenrechten functioneren.

Darüber hinaus möchte ich betonen, dass es gerade jetzt, da wir eine Ausweitung der Befugnisse der Polizei beobachten und eine Verschärfung der Anti-Terror-Maßnahmen in Erwägung ziehen, ebenso wichtig ist, dass wir gleichzeitig den Schutz der Grundfreiheiten und Menschenrechte im Blick behalten.


Het Gerecht voegt hier bovendien aan toe, dat de richtlijn tot doel heeft om de broeikasgassen te verminderen met inachtneming van de behoeften van de Europese economie.

Das Gericht fügt hinzu, dass das Ziel der Richtlinie darin besteht, die Treibhausgase unter Berücksichtigung der Bedürfnisse der Europäischen Wirtschaft zu verringern.


Het is belangrijk hier te benadrukken dat door deze conclusies ook een ander aspect van de uitvoering van de strategie wordt geïllustreerd: de te verwaarlozen effecten van maatregelen die worden genomen in het kader van de andere twee pijlers: etikettering en fiscale maatregelen.

Es sei darauf hingewiesen, dass diese Ergebnisse auch einen anderen Aspekt der Durchführung der Strategie deutlich machen: den vernachlässigbaren Einfluss von Maßnahmen, die im Rahmen der beiden anderen Kernbereiche durchgeführt werden, d.h. die Angabe des Kraftstoffverbrauchs und steuerliche Maßnahmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil hier bovendien benadrukken' ->

Date index: 2023-02-21
w