Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil ik onze tevredenheid uitdrukken » (Néerlandais → Allemand) :

Michèle Sabban, voorzitter van de Vergadering van de Regio's van Europa (AER) en vicevoorzitter van de regio Ile-de-France, verklaarde: "Wij stellen tot onze tevredenheid vast dat een hervorming van het Europees nabuurschapsbeleid (ENB) op stapel staat, hetgeen de politieke stabiliteit in bepaalde Oost-Europese landen ten goede zal komen.

Michèle Sabban, Präsidentin der Versammlung der Regionen Europas (VRE) und Vize-Präsidentin des Regionalrats der Ile-de-France: "Wir begrüßen die jüngste Mitteilung der EU zur Reform der Europäischen Nachbarschaftspolitik, die einen Beitrag zur politischen Stabilität einiger osteuropäischer Staaten leisten wird.


Ten eerste wil ik mijn tevredenheid uitdrukken dat er in het verslag sprake is van de noodzaak van grotere synergie tussen twee belangrijke pijlers van het Europese beleid, namelijk de ontwikkelingspijler en de veiligheidspijler.

Erstens möchte ich sagen, wie sehr ich die Tatsache begrüße, dass der Bericht die Notwendigkeit für größere Synergie zwischen zwei Eckpfeilern der europäischen Politik, nämlich von Entwicklung und Sicherheit, diskutiert.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik zal vast en zeker dingen herhalen die reeds zijn gezegd, en wil in ieder geval mijn tevredenheid uitdrukken over de uitslag van het Ierse referendum over het Verdrag van Lissabon.

– (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren, ich werde sicherlich Dinge wiederholen, die bereits gesagt wurden und begrüße auf jeden Fall die irische Abstimmung über den Vertrag von Lissabon.


– (HU) Hartelijk dank, mevrouw de Voorzitter, als rapporteur voor advies van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid met betrekking tot de EU-begroting over 2009 wil ik mijn tevredenheid uitdrukken over het voorliggende document.

– (HU) Vielen Dank, Frau Präsidentin. Als Verfasser der Stellungnahme des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit zum EU-Haushalt 2009 möchte ich meiner Zufriedenheit mit dem uns vorliegenden Material Ausdruck verleihen.


Wij verzoeken de IASB en de FASB dan ook dringend zich tezamen op deze kwestie te beraden en constateren tot onze tevredenheid dat de Commissie zich bereid heeft verklaard om ten spoedigste passende maatregelen aan te reiken.

Dazu appellieren wir an IASB und Financial Accounting Standards Board (FASB), in dieser Frage zusammenzuarbeiten, und wir begrüßen, dass die Kommission bereit ist, so rasch wie möglich geeignete Maßnahmen vorzulegen.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, namens mijn fractie wil ik onze tevredenheid uitdrukken over het werk van de Commissie begrotingscontrole en van de rapporteur, die ik hierbij gelukwens.

– (IT) Herr Präsident, im Namen meiner Fraktion bekunde ich unsere Zufriedenheit mit der Arbeit, die vom Ausschuss für Haushaltskontrolle und vom Berichterstatter, dem ich gratuliere, geleistet wurde.


Daarom dank ik de rapporteur, de heer Maštálka, voor zijn initiatief tot het schrijven van dit verslag. Ook wil ik namens de Commissie rechten van de vrouw en gender equality onze dank en tevredenheid uitdrukken over het feit dat de belangrijkste voorstellen van onze commissie in de resolutie zijn verwerkt.

Deshalb danke ich dem Berichterstatter, Herrn Maštálka, dafür, dass er die Initiative ergriffen hat, diesen Bericht zu verfassen, und zugleich ich möchte im Namen des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter unseren Dank und unsere Befriedigung zum Ausdruck bringen, dass die Hauptvorschläge des Ausschusses in den Entschließungsantrag aufgenommen worden sind.


16. Wij spreken onze tevredenheid uit over de afronding van de onderhandelingen over een associatie-overeenkomst tussen de Europese Unie en Chili.

Wir äußern unsere Zufriedenheit über den Abschluss der Verhandlungen über ein Assoziierungsabkommen zwischen der Europäischen Union und Chile.


Na het besluit van de Commissie gaf Commissielid PAPOUTSIS uitdrukking aan zijn tevredenheid en stelde hij met nadruk: "dit voorstel zal niet alleen in belangrijke mate bijdragen tot de verwezenlijking van onze milieustrategie, maar zal ook helpen bij een verbetering van de concurrentiepositie van de Europese industrie, en zal de banen van de huidige werknemers in deze sector helpen beschermen, nieuwe arbeidsplaatsen helpen creëren en via het verschaffen van exportmarkten bevorderlijk zijn voor het behoud hiervan".

Nachdem die Kommission den Vorschlag angenommen hatte, gab Kommissar PAPOUTSIS seiner Zufriedenheit Ausdruck und betonte, der heutige Vorschlag sei ein wichtiger Beitrag nicht nur zur Durchführung der umweltpolitischen Strategie der Union, sondern auch zur Verbesserung und Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie, zum Schutz der bestehenden Arbeitsplätze dieses Sektors sowie zur Schaffung und Erhaltung neuer Arbeitsplätze durch die Erschließung von Ausfuhrmärkten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil ik onze tevredenheid uitdrukken' ->

Date index: 2021-05-23
w