Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automatie
Automatisme
De werkgelegenheid
Erfopvolging krachtens uiterste wil
Handelingen die onafhankelijk van de wil verlopen
Immer groenend
Reden onafhankelijk van zijn wil
Sempervirens
Slechte wil
Testamentaire erfopvolging
Wil

Traduction de «wil immers » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


automatie | automatisme | handelingen die onafhankelijk van de wil verlopen

Automatism | unwillkürliche Funktionsabläufe




testamentaire erfopvolging | erfopvolging krachtens uiterste wil

testamentarische Erbfolge




reden onafhankelijk van zijn wil

Grund, der unabhängig von seinem Willen ist


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De federale wetgever wil immers een « beperkt » spelaanbod toestaan teneinde de spelers tegen verslaving te beschermen.

Der föderale Gesetzgeber möchte nämlich ein « begrenztes » Spielangebot zulassen in dem Bemühen, die Spieler vor Abhängigkeit zu schützen.


Ten tweede moeten de geconstateerde ernstige gebreken aan de buitengrenzen worden verholpen – een gebied zonder controles aan de binnengrenzen is immers slechts mogelijk als de buitengrenzen goed worden beschermd.

Zweitens müssen wir die schwerwiegenden Mängel an unseren Außengrenzen beheben – denn ein gemeinsamer Raum ohne Grenzkontrollen ist nur möglich, wenn wir unsere Außengrenzen wirksam schützen.


In Italië zal het POP van Calabrië tot de sociale inclusie en de economische ontwikkeling in de plattelandsgebieden bijdragen. Ongeveer 48 % van de plattelandsbevolking zal hierdoor immers een betere breedbandinfrastructuur aangeboden krijgen.

In Italien wird das EPLR von Kalabrien zur sozialen Inklusion und zur wirtschaftlichen Entwicklung in ländlichen Gebieten beitragen, indem es rund 48 % der ländlichen Bevölkerung mit einer besseren Breitbandinfrastruktur versorgt.


Het mandaat van de Commissie in de onderhandelingen met een programmaland zoals Griekenland heeft een heel duidelijke basis: immers, het Verdrag van de Europese Unie roept de Commissie op het gemeenschappelijk belang van de Unie te bevorderen en het recht te handhaven.

das Mandat der Kommission für die Verhandlungen mit Programmländern wie Griechenland hat eine klare Grundlage: Im Vertrag über die Europäische Union wird die Kommission dazu aufgefordert, die gemeinsamen Interessen der Union zu fördern und das Recht zu wahren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese burger verwacht immers niet minder van ons en we hebben geen tijd te verliezen".

Das ist das Mindeste, was die Bürgerinnen und Bürgern Europas erwarten können.


Vandaag vormt een gebrek aan informatie immers een belangrijke hinderpaal voor het doen van investeringen.

Der Mangel an Informationen ist zurzeit ein erhebliches Investitionshindernis.


Overwegende dat de Waalse Regering reeds geantwoord heeft op de redenen die haar ertoe brengen om een nieuw gebied waarvan de inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure onderworpen is, op te nemen in de nabijheid van de toekomstige GEN-halte van Braine-l'Alliance; dat er immers geen beter gelokaliseerde gebieden bestaan op het grondgebied van de gemeente Eigenbrakel om de behoeften waarop ze wil inspelen, te implementeren;

In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung bereits geantwortet hat, was die Gründe betrifft, die sie veranlasst hat, die Eintragung eines neuen Gebiets für konzertierte kommunale Raumplanung in der Nähe der künftigen RER-Haltestelle Braine-l'Alliance vorzuschlagen; dass es auf dem Gebiet der Gemeinde Braine-l'Alleud in der Tat keine Gebiete gibt, die für die Einführung der Bedürfnisse, denen sie zu begegnen wünscht, günstiger liegen;


Overwegende dat de gemeenteraad van Ottignies-Louvain-la-Neuve beslist heeft een gunstig advies uit te brengen over de opneming in het gewestplan van gemengde bedrijfsruimten; dat hij immers ervoor wil zorgen dat economische activiteiten gebonden aan de aanwezigheid van een grote universiteit op het gemeentelijke grondgebied worden gevestigd en dat hij wenst de initiatieven betreffende de opvang van de ondernemingen, te steunen, waarbij hij concreet handelt over de mogelijkheid om er met andere vervoermiddelen dan de auto te komen werken; dat hij de besluiten van het effectenonderzoek over de buitengewone levenskracht van de bedrijvenp ...[+++]

In der Erwägung, dass der Gemeinderat von Ottignies-Louvain-la-Neuve beschlossen hat, über die Eintragung der gemischten Gewerbegebiete in den Sektorenplan ein günstiges Gutachten abzugeben; dass er in der Tat die Niederlassung von wirtschaftlichen Aktivitäten in Zusammenhang mit dem Bestehen einer großen Universität in seinem Gebiet befürwortet und alle Initiativen zum Empfang von Unternehmen unterstützt, wobei er ebenfalls konkret handeln will, um andere Transportmöglichkeiten als das Auto zu fördern; dass er die Schlussfolgerungen der Umweltverträglichkeitsprüfung über die außergewöhnliche Vitalität der Wissenschaftsparks von Neu-Lö ...[+++]


Overwegende dat de gemeenteraad van Ottignies-Louvain-la-Neuve besloten heeft een gunstig advies uit brengen i.v.m. de opneming van de bedrijfsruimten op het gewestplan; dat hij immers hoopt op de vestiging van economische activiteiten i.v.m. de aanwezigheid van een grote universiteit op het gemeentelijk grondgebied en zijn steun wil verlenen aan initiatieven tot opvang van ondernemingen waarbij concreet voorzien wordt in de mogelijkheid om er te komen werken met andere verkeersmiddelen dan de auto, en dat hij de conclusies van het effectonderzoek heeft gehoord m.b.t. de buitengewone vitaliteit van de wetenschapsparken van Louvain-la-Ne ...[+++]

In der Erwägung, dass der Gemeinderat von Ottignies-Louvain-la-Neuve beschlossen hat, über die Eintragung der gemischten Gewerbegebiete in den Sektorenplan ein günstiges Gutachten abzugeben; dass er in der Tat die Niederlassung von wirtschaftlichen Aktivitäten in Zusammenhang mit dem Bestehen einer großen Universität in seinem Gebiet befürwortet und alle Initiativen zum Empfang von Unternehmen unterstützt, wobei er ebenfalls konkret handeln will, um andere Transportmöglichkeiten als das Auto zu fördern; dass er dieSchlussfolgerungen der Umweltverträglichkeitsprüfung über die außergewöhnliche Vitalität der Wissenschaftsparks von Neu-Löw ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil immers' ->

Date index: 2023-11-12
w