Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wil mij achter degenen " (Nederlands → Duits) :

Er zijn bijna 22 000 vluchtelingen vanuit Turkije, Jordanië en Libanon hervestigd in Europa en ik schaar mij achter de oproep van de hoge commissaris van de VN voor de vluchtelingen om vanuit Libië en de omringende landen nog eens 40 000 vluchtelingen te hervestigen.

Wir haben fast 22 000 Flüchtlinge aus der Türkei, Jordanien und Libanon neu angesiedelt, und ich unterstütze den Aufruf des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen, weitere 40 000 Flüchtlinge aus Libyen und den benachbarten Ländern neu anzusiedeln.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, ik schaar mij achter degenen in dit Parlement die zich hebben uitgesproken voor het nut en de wenselijkheid van deze aanbeveling van de Commissie aan de Raad om te onderhandelen over de opstelling van een kaderovereenkomst voor gegevensoverdracht en de bescherming van persoonsgegevens tussen de Verenigde Staten en de Europese Unie.

– (ES) Frau Präsidentin, ich möchte mich denen im Parlament anschließen, die die Ansicht unterstützt haben, dass es nützlich und auch an der Zeit war, dass der Kommission die Empfehlung an den Rat ausgesprochen hat, die Einrichtung eines Rahmenabkommens für Datentransfer und den Schutz personenbezogener Daten zwischen den Vereinigten Staaten und der Europäischen Union zu verhandeln.


Als gemeenschap van volkeren die oorlog hebben overwonnen en totalitarisme hebben bevochten, zullen wij altijd achter degenen staan die naar vrede en menselijke waardigheid streven.

Als Gemeinschaft von Ländern, die den Krieg und Totalitarismus überwunden haben, werden wir stets auf der Seite derjenigen stehen, die nach Frieden und Menschenwürde streben.


Ik schaar mij achter degenen die het betreuren dat er niet goed naar deze boodschappen is geluisterd, maar de Raad heeft in juni een gok gewaagd door de opwaardering van de bilaterale betrekkingen te gebruiken om de boodschappen meer kracht bij te zetten en op een hoger niveau aan, een groter aantal verschillende contactpersonen over te brengen.

Ich gehöre zu denen, die es bedauern, dass diesen Botschaften nicht richtig Gehör geschenkt worden ist; aber im Juni spekulierte der Rat darauf, den Ausbau der bilateralen Beziehungen zu nutzen, um die Botschaften mit größerem Nachdruck, auf einer höheren Ebene und an mehr Ansprechpartner zu senden.


– (SK) Mevrouw de kanselier, ook ik schaar mij achter degenen die u hebben gefeliciteerd en waardering hebben geuit voor het akkoord dat u wist te bewerkstelligen met betrekking tot het vraagstuk van de toekomst van Europa.

– (SK) Frau Bundeskanzlerin! Auch ich möchte mich dem Kreis derjenigen anschließen, die Ihnen gratulieren und die Einigung würdigen, die Sie in der Frage der Zukunft Europas erreicht haben.


Mijnheer de voorzitter, vandaag sluit ik mij namens Europa aan bij degenen die hun droefheid over de burgeroorlog in Syrië hebben uitgesproken.

Herr Präsident, heute schließt sich Europa mit seiner Stimme jenen an, die den in Syrien wütenden Bürgerkrieg zutiefst bedauern.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Raad, mijnheer de voorzitter van de Commissie, beste collega’s, ik wil mij achter degenen scharen die het voorzitterschap van harte met het behaalde succes hebben gelukwenst.

- Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Herr Kommissionspräsident, liebe Kolleginnen, liebe Kollegen!


Het lijkt erop dat degenen die achter het geweld zitten, terug willen naar het conflict, ofschoon zij weten dat dit alle gemeenschappen in Sri Lanka, met inbegrip van degenen die zij beweren te vertegenwoordigen, nog meer leed zal berokkenen.

Die für die Gewalttaten Verantwortlichen scheinen ein Wiederaufflammen eines Konflikts anzustreben, von dem sie wissen, dass er allen Bevölkerungsgruppen Sri Lankas weiteres Leide bringen wird, auch denjenigen, die sie zu vertreten behaupten.


Daarom verheugt het mij ook dat ik vandaag hier in Brussel degenen kan ontvangen die van deze proefactie een groot succes hebben gemaakt.

Aus diesem Grund freue ich mich, heute in Brüssel diejenigen begrüßen zu dürfen, die der Pilotaktion zu einem solchen Erfolg verholfen haben.


De Europese Unie roept alle politieke leiders in de voormalige Joegoslavische republiek Macedonië en Kosovo op, degenen die achter deze aanvallen zitten te isoleren en hun verantwoordelijkheid te nemen in het belang van de vrede en de stabiliteit in de regio.

Die Europäische Union ruft alle politischen Führer in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und im Kosovo dazu auf, dass sie die hinter den Angriffen stehenden Kräfte isolieren und ihrer Verantwortung für Frieden und Stabilität in der Region gerecht werden.




Anderen hebben gezocht naar : zijn     schaar mij achter     mij achter degenen     wij altijd achter     altijd achter degenen     wist     aan bij degenen     wil mij achter degenen     terug willen     degenen die achter     erop dat degenen     vandaag hier     brussel degenen     kosovo op degenen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil mij achter degenen' ->

Date index: 2023-03-24
w