Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandragen
Aangeven

Traduction de «wil nogmaals zeggen hoe blij » (Néerlandais → Allemand) :

Ik wil nogmaals zeggen hoe blij ik ben met dit voorstel. Het is volgens mij een prachtig voorbeeld van industrieel beleid.

Ich möchte nochmals zum Ausdruck bringen, wie zufrieden ich mit diesem Vorschlag bin. Er stellt meiner Ansicht nach eine gute Arbeit für die Industriepolitik dar.


− (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil zeggen hoe blij ik ben dat het Europees Parlement tijdens deze vergadering al degenen herdenkt die het slachtoffer zijn geworden van Tsjernobyl, de grootste kernramp in de geschiedenis, of daardoor letsel hebben opgelopen.

− (PL) Herr Präsident! Ich bin sehr froh darüber, dass das Europäische Parlament auf dieser Sitzung der Opfer und aller Geschädigten der Katastrophe von Tschernobyl, der größten Nuklearkatastrophe der Geschichte, gedenkt.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik wil u, mijnheer Maystadt, zeggen hoe blij wij zijn met de aandacht die u ons afgevaardigden schenkt, ofschoon u als president van een intergouvernementele bank daartoe niet verplicht bent.

– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar! Es freut mich, Herr Maystadt, welchen Respekt Sie den Abgeordneten entgegenbringen, denn als Präsident einer zwischenstaatlichen Bank sind Sie dazu nicht verpflichtet; wir schätzen dies sehr.


Ter gelegenheid van de bespreking met betrekking tot artikel 329bis maakten het belang van het kind en de door de rechter uitgeoefende marginale toetsing het voorwerp uit van de volgende opmerkingen : « Toetsing aan het belang van het kind moet ofwel altijd ofwel nooit mogelijk zijn. Bovendien moet de toetsingsmogelijkheid uiteraard gelijklopend zijn in artikel 329bis en artikel 332quinquies. Hoe dan ook is de toetsingsbevoegdheid best marginaal als men de biologische werkelijkheid vooropstelt. In zijn meest recente arrest ter zake heeft het Arbitragehof duidelijk geoordeeld dat een toetsing aan het belang van het minderjarige kind altij ...[+++]

Anlässlich der Diskussionen in Bezug auf Artikel 329bis waren die Interessen des Kindes und die durch den Richter ausgeübte marginale Prüfung Gegenstand folgender Anmerkungen: « Die Berücksichtigung der Interessen des Kindes muss immer möglich sein oder nie. Außerdem muss diese Möglichkeit selbstverständlich in Artikel 329bis und Artikel 332quinquies die gleiche sein. Ungeachtet dessen ist es vorzuziehen, dass diese Möglichkeit zur Berücksichtigung der Interessen des Kindes marginal ist, wenn man von der biologischen Wirklichkeit ausgeht. In seinem jüngsten diesbezüglichen Entscheid hat der Schiedshof klar den Standpunkt vertreten, dass ...[+++]


Ik wil vooral zeggen hoe blij ik ben dat wij vasthouden aan het streefcijfer van een emissiereductie van 20 procent, zodat wij kunnen zeggen dat noch het Parlement noch de Raad ook maar iets hebben afgezwakt.

Ich möchte vor allem sagen, wie glücklich ich darüber bin, dass wir an dem Ziel, die Emissionen um 20 % zu reduzieren, festhalten, sodass wir sagen können, das Parlament und der Rat haben in keiner Weise etwas verwässert.


Ook wil ik graag zeggen hoe blij ik ben dat, volgens de statistieken die de Europese Commissie heeft gepresenteerd ten aanzien van het aantal gerechtelijke acties met betrekking tot de gevallen waarin het EU-recht werd geschonden, de uitbreiding met 10 nieuwe lidstaten geen invloed heeft gehad op het aantal geconstateerde schendingen.

Auch möchte ich meiner Freude darüber Ausdruck verleihen, dass gemäß den von der Kommission vorgelegten Statistiken zur Zahl der Vertragsverletzungsverfahren der Beitritt von 10 neuen Mitgliedstaaten keine Auswirkungen auf die Zahl der registrierten Verstöße hatte.


Luidens de parlementaire voorbereiding, kunnen diverse rechtvaardigingsgronden worden aangevoerd (Parl. St., Vlaams Parlement, 2008-2009, nr. 2012/1, p. 19) : enerzijds, kan de kerkfabriek aanvoeren dat de onbebouwde bouwgronden of kavels die haar toebehoren « niet realiseerbaar zijn, in de zin van artikel 3.2.1, 1° » (ibid. ), dit wil zeggen dat ze beantwoorden aan een of meer van de in die bepaling vermelde bijzondere karakteristieken; anderzijds, kan de kerkfabriek ten aanzien van onbebouwde gronden of kavels die niet beantwoorden aan voormelde bijzondere karakteristieken « verschoningsgronden [aandragen] die aangeven waarom vooralsn ...[+++]

Gemäss den Vorarbeiten können verschiedene Rechtfertigungsgründe angeführt werden (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2008-2009, Nr. 2012/1, S. 19); einerseits kann die Kirchenfabrik anführen, dass die unbebauten Baugrundstücke oder Parzellen, die ihr gehören, « nicht realisierbar sind im Sinne von Artikel 3.2.1 Nr. 1 » (ebenda), das heisst, dass sie eines oder mehrere der in dieser Bestimmung erwähnten besonderen Merkmale aufweisen; andererseits kann die Kirchenfabrik in Bezug auf unbebaute Grundstücke oder Parzellen, die nicht den vorerwähnten besonderen Merkmalen entsprechen, « Entschuldigungsgründe vorbringen, in denen angegeben ist ...[+++]




D'autres ont cherché : wil nogmaals zeggen hoe blij     wil zeggen     zeggen hoe blij     mijnheer maystadt zeggen     nog niet zeggen     kind hoeft     ofwel altijd     wil vooral zeggen     graag zeggen     dit wil zeggen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil nogmaals zeggen hoe blij' ->

Date index: 2022-09-01
w