Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil nu enkele problemen noemen waarmee » (Néerlandais → Allemand) :

Ik wil nu enkele problemen noemen waarmee dit belangrijke onderzoeks- en ontwikkelingsgebied te kampen heeft.

Ich möchte nun einige Probleme erörtern, mit denen sich dieser wichtige Forschungs- und Entwicklungsbereich konfrontiert sieht.


In het eerste verslag over de toepassing van de richtlijn gegevensbescherming (hierna te noemen: "verslag") wordt dan ook bevestigd dat besprekingen in de artikel 29-Groep het mogelijk zullen maken bepaalde problemen waarmee een groot aantal lidstaten te maken heeft, op multilaterale basis aan te pakken, met dien verstande dat dergelijke besprekingen niet kunnen leiden tot een de facto-wijziging van de richtlijn.

Im ersten Bericht über die Durchführung der Datenschutz-Richtlinie (nachstehend ,der Bericht") wird denn auch festgestellt, dass die Beratungen in der Artikel-29-Datenschutzgruppe zwar die Möglichkeit bieten, Fragen, die mehrere Mitgliedstaaten betreffen, auf multilateraler Basis zu behandeln, aber nicht zu einer faktischen Änderung der Richtlinie führen können.


Op 4 februari komen de mededelingen aan de orde die wij onlangs hebben gepresenteerd en er is uiteraard ook het historische (ik denk dat we het nu historisch kunnen noemen) klimaat- en energiepakket dat wij enkele jaren geleden in mijn vorige Commissie hebben gepresenteerd.

Am 4. Februar wird es um die Mitteilungen gehen, die wir kürzlich vorgestellt haben, und natürlich auch um das alte – ich denke, wir können es jetzt alt nennen – Klima- und Energiepaket, das wir vor einigen Jahren unter meiner vorigen Kommission vorgestellt haben.


Ik wil nu graag enkele voorbeelden noemen uit andere overeenkomsten, waaronder een overeenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten inzake de doorgifte van passagiersgegevens aan het Amerikaanse ministerie van Binnenlandse Veiligheid.

Ich möchte jetzt eine Reihe von Beispielen aus anderen Abkommen erwähnen, einschließlich eines Abkommens zwischen der EU und den USA zur Bereitstellung von Fluggastdaten an das US-amerikanische Heimatschutzministerium.


Dan kom ik nu bij de richtlijn waarmee verblijfs- en de werkvergunning in één enkel document worden opgenomen.

Ich komme jetzt zu der Richtlinie zur Einführung einer kombinierten Erlaubnis, die die Aufenthaltserlaubnis und die Arbeitserlaubnis verschmilzt.


Ik zal nu enkele andere activiteiten noemen die ik in 2006 heb ondernomen om de best mogelijke dienstverlening aan burgers te kunnen garanderen.

Ich möchte jetzt noch auf einige weitere Aktivitäten eingehen, die ich während des Jahres 2006 unternommen habe, um den Bürgern den bestmöglichen Service zu bieten.


Voor onderwijs en opleiding is een cruciale rol weggelegd bij het oplossen van de vele sociaal-economische, demografische, milieu- en technologische problemen waarmee Europa en zijn burgers nu en in de komende jaren te maken zullen krijgen.

die allgemeine und berufliche Bildung eine entscheidende Rolle im Hinblick auf die Bewältigung der zahlreichen sozioökonomischen, demografischen, ökologischen und technologischen Herausforderungen spielen, mit denen Europa und seine Bürger gegenwärtig und in den kommenden Jahren konfrontiert sind.


De toenemende problemen waarmee vele industriële activiteiten te kampen hebben, lijken zich niet langer te beperken tot traditionele, arbeidsintensieve sectoren, maar zich nu ook uit te breiden tot intermediaire sectoren — de traditionele bolwerken van de Europese industrie — en zelfs tot een aantal sectoren van de geavanceerde technologie.

Die zunehmenden Schwierigkeiten, mit denen zahlreiche Wirtschaftszweige konfrontiert sind, scheinen sich nicht mehr nur auf traditionelle, arbeitsintensive Wirtschaftszweige zu beschränken, sondern werden allmählich auch in den höherwertigen Branchen, in denen die europäische Industrie traditionell ihre Stärken hat, und sogar in einigen Hochtechnologiesektoren beobachtet.


[15] Het Telecompakket bestaat uit 6 maatregelen tot herziening van het bestaande regelgevingskader voor de telecommunicatiemarkten waarmee op 1 januari 1998 de liberalisering werd ingeluid en dat nu moet worden aangepast in het licht van enkele jaren daadwerkelijke concurrentie.

[15] Das Telekom-Paket besteht aus sechs, gegenwärtig dem Rat und dem Europäischen Parlament vorliegenden Massnahmen zur Änderung der bestehenden Rahmenvorschriften für die Telekommunikationsmärkte, die die Liberalisierung vom 1.Januar 1998 an begonnen haben und jetzt im Lichte mehrerer Jahre wirksamen Wettbewerbs der Überarbeitung bedürfen.


Of het nu gaat om de volksgezondheid, de gezondheid van dieren of sociale wetgeving, de instellingen baseren zich op de deskundigheid van specialisten om te anticiperen. Op die manier kunnen zij de aard van de problemen en onzekerheden waarmee de Unie zal worden geconfronteerd, achterhalen, beslissingen nemen en verzekeren dat risico's duidelijk en eenvoudig kunnen worden uitgelegd aan het publiek.

In vielen Bereichen, von der Gesundheits- und Veterinär- bis zur Sozialpolitik, verlassen sich die Institutionen auf Expertenwissen, um auf die Union zukommende Probleme und Ungewissheiten rechtzeitig zu erkennen, Entscheidungen zu treffen und die Öffentlichkeit über Gefahren klar und einfach zu informieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil nu enkele problemen noemen waarmee' ->

Date index: 2022-11-07
w