Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De wettigheid van handelingen nagaan
Nagaan van toewijzingen uit de globale leningen

Traduction de «wil nu nagaan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de wettigheid en de regelmatigheid van de ontvangsten en uitgaven nagaan

die Angleichung der innerstaatlichen Rechtsvorschriften


de wettigheid van handelingen nagaan

die Rechtmässigkeit des Handelns überwachen


nagaan van toewijzingen uit de globale leningen

Analyse der aus Globaldarlehen bereitgestellten Mittel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie zal nu nagaan of de specifieke maatregelen om tekorten te financieren ten gunste van de openbare IRIS-ziekenhuizen, aan de EU-regels inzake diensten van algemeen economisch belang voldoen (zie IP/11/1571 en MEMO/11/929).

Die Kommission wird nun prüfen, ob die konkreten Defizitfinanzierungsmaßnahmen zugunsten der öffentlichen IRIS-Krankenhäuser die Voraussetzungen der EU-Vorschriften für DAWI erfüllen (siehe IP/11/1571 und MEMO/11/929).


De Commissie zal nu nagaan of deze maatregel volgens de EU-regels staatssteun vormt voor de luchtvaartmaatschappijen die deze maatregelen genieten.

Die Kommission wird prüfen, ob die Maßnahme nach den EU-Vorschriften eine staatliche Beihilfe für die begünstigten Fluggesellschaften darstellt.


De Commissie zal nu nagaan of bij deze drie verrekenprijsregelingen die in fiscale rulings zijn bekrachtigd, sprake is van staatssteun voor de betrokken ondernemingen:

Die Kommission wird prüfen, ob die drei mit den nachstehenden Steuerentscheiden validierten Verrechnungspreisvereinbarungen staatliche Beihilfen zugunsten der betreffenden Unternehmen beinhalten:


De Europese Commissie zal nu nagaan of elke lidstaat het nodige heeft gedaan om de regels correct te implementeren".

Die Europäische Kommission wird nun prüfen, ob alle Mitgliedstaaten ihre Hausaufgaben gemacht und die Vorschriften korrekt umgesetzt haben.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie wil nu nagaan of deze maatregelen, die niet vooraf bij haar zijn aangemeld, onder normale marktvoorwaarden zijn uitgevoerd.

Die Kommission wird nun prüfen, ob die Maßnahmen, die nicht vorab bei der Kommission angemeldet wurden, zu marktüblichen Bedingungen vorgenommen wurden.


51. wijst erop dat regulering van de inhoud duidelijk moet zijn, waardoor burgers en media-ondernemingen kunnen inschatten in welke gevallen zij de wet overtreden en kunnen nagaan wat de juridische gevolgen van eventuele overtredingen zijn; wijst met bezorgdheid op het feit dat, ondanks de gedetailleerde voorschriften voor inhoud, recente tegen de Roma gerichte openbare uitingen tot nu toe niet door de Hongaarse Media-Autoriteit zijn bestraft, en roept op tot een evenwichtige handhaving van de wetgeving;

51. verweist darauf, dass inhaltliche Vorschriften eindeutig sein sollten, damit Bürgerinnen und Bürger sowie Medienunternehmen vorhersehen können, in welchen Fällen sie gesetzeswidrig handeln, und die rechtlichen Folgen möglicher Verstöße feststellen können; stellt mit Sorge fest, dass trotz dieser ausführlichen inhaltlichen Vorschriften kürzlich öffentlich geäußerte feindliche Einstellungen gegenüber Roma bisher nicht von der ungarischen Medienbehörde sanktioniert wurden, und fordert eine ausgewogene Anwendung der Gesetzgebung;


50. wijst erop dat regulering van de inhoud duidelijk moet zijn, waardoor burgers en media-ondernemingen kunnen inschatten in welke gevallen zij de wet overtreden en kunnen nagaan wat de juridische gevolgen van eventuele overtredingen zijn; wijst met bezorgdheid op het feit dat, ondanks de gedetailleerde voorschriften voor inhoud, recente tegen de Roma gerichte openbare uitingen tot nu toe niet door de Hongaarse Media-Autoriteit zijn bestraft, en roept op tot een evenwichtige handhaving van de wetgeving;

50. verweist darauf, dass inhaltliche Vorschriften eindeutig sein sollten, damit Bürgerinnen und Bürger sowie Medienunternehmen vorhersehen können, in welchen Fällen sie gesetzeswidrig handeln, und die rechtlichen Folgen möglicher Verstöße feststellen können; stellt mit Sorge fest, dass trotz dieser ausführlichen inhaltlichen Vorschriften kürzlich öffentlich geäußerte feindliche Einstellungen gegenüber Roma bisher nicht von der ungarischen Medienbehörde sanktioniert wurden, und fordert eine ausgewogene Anwendung der Gesetzgebung;


Mijnheer Almunia, u heeft dit woord een aantal keer genoemd, maar laten we nu nagaan hoe we dat kunnen bereiken.

Herr Almunia, Sie haben dieses Wort mehrfach verwendet.


Wij moeten nu nagaan of wij voor alle Europese instellingen een gelijkaardige regeling kunnen treffen.

Jetzt geht es darum, ob Ähnliches für alle Organe der Europäischen Union erreicht werden kann.


Mijns inziens moeten wij als Europese Unie eindelijk zorgen voor eensgezindheid. Wij moeten ook nagaan hoe wij de problemen kunnen aanpakken die verband houden met de economische betrekkingen met de landen die Israël niet erkennen. Wij moeten nagaan hoe wij de humanitaire routes kunnen waarborgen, opdat zowel de Palestijnse als Israëlische burgers – en in dit geval vooral de Palestijnse burgers, die nu het meeste te lijden hebben - in veiligheid kunnen worden gebracht.

Ich meine, dass wir als Europäische Union endlich anfangen müssen, uns konsequenter zu verhalten, und uns als fähig erweisen müssen, das Problem der wirtschaftlichen Beziehungen zu Ländern anzugehen, die Israel nicht anerkennen, und humanitäre Korridore zu schaffen, die Zivilisten, sowohl palästinensischen als auch israelischen, das Erreichen eines sicheren Ortes ermöglichen.




D'autres ont cherché : de wettigheid van handelingen nagaan     wil nu nagaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil nu nagaan' ->

Date index: 2021-01-26
w