2
. dringt er bij voorzitter Barroso op aan mogelijke belangenconflicten die de geloofwaardigheid van de Commissie kunnen aantasten, t
e vermijden; wenst daarom dat er onverwijld stappen worden ondernomen om de procedures te verduidelijken waarmee de gedragscode zal worden toegepast; is van mening dat deze procedures deel zouden moe
ten uitmaken van de nieuwe kaderovereenkomst met het Europe
...[+++]es Parlement; dringt er voorts bij voorzitter Barroso op aan vanuit een brede invalshoek en een allesomvattende benadering diepgaand onderzoek te doen naar mogelijke belangenconflicten, en de volledige verantwoordelijkheid op zich te nemen - tot en met het zoeken naar adequate vervanging - indien dergelijke conflicten zich voordoen,2
. fordert Präsident Barroso auf, mögliche Interessenkonflikte, die die Glaubwürdigkeit der Kommission untergraben könnten, zu vermeiden; verla
ngt daher, umgehend Schritte zu unternehmen, um die Verfahren, nach denen der Verhal
tenskodex angewandt wird, im Einzelnen zu definieren; diese Verfahren sollten Bestandteil der neuen Rahmenvereinbarung mit dem Europäischen Parlament sein; fordert Präsident Barroso ferner auf, die möglich
...[+++]en Interessenkonflikte in einer weitgefassten Perspektive und im Rahmen eines umfassenden Konzepts genau zu überprüfen und für den Fall, dass solche Konflikte entstehen, die volle Verantwortung zu übernehmen, was auch die Suche nach einem entsprechenden Ersatz einschließt;