Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wil zeggen nadat verzoekster haar verzoekschrift " (Nederlands → Duits) :

In casu volgt uit de hierboven genoemde rechtsoverwegingen en conclusies weliswaar dat verzoekster in het ongelijk is gesteld en dat de Commissie heeft gevraagd om haar in de kosten te verwijzen, doch hieruit blijkt eveneens dat EPSO, ofschoon verzoekster herhaaldelijk om toezending van op haar betrekking hebbende informatie over haar schriftelijke examens b) en c) had gevraagd, waarbij zij de procedure van titel D, punt 4, van de aankondiging van vergelijkend onderzoek had gevolgd, en verschillende berichten van EPSO had gekregen volgens welke de gevraagde stukken daarbij waren gevoegd, pas op 16 juni 2010 heeft voldaan aan het verzoek om toezending van informatie, dat wil zeggen nadat verzoekster haar verzoekschrift ...[+++]

Im vorliegenden Fall ergibt sich zwar aus der vorstehenden Begründung und den Anträgen, dass die Klägerin die unterliegende Partei ist und die Kommission beantragt hat, der Klägerin die Kosten aufzuerlegen, doch geht aus ihnen auch hervor, dass zwar die Klägerin unter Einhaltung des in Titel D Nr. 4 der Bekanntmachung der Ausschreibung geregelten Verfahrens wiederholt um Übermittlung sie betreffender Informationen über ihre schriftlichen Prüfungen b) und c) gebeten und mehrere Nachrichten des EPSO erhalten hatte, in denen erklärt wurde, dass ...[+++]


Verzoekster betoogt dat haar de toegang tot haar gecorrigeerde schriftelijke examens is geweigerd, ofschoon de Commissie deze in andere zaken, in het algemeen nadat een klacht bij de Ombudsman was ingediend, ter beschikking van de kandidaten heeft gesteld, en haalt verschillende arresten van de rechters van de Unie aan waarin sprake is van een dergelijke toezending.

Die Klägerin macht geltend, ihr sei der Zugang zu den korrigierten schriftlichen Prüfungsarbeiten verweigert worden, obwohl in anderen Fällen die Kommission sie den Bewerbern nach Einlegung einer Beschwerde beim Bürgerbeauftragten in der Regel vorgelegt habe; sie führt Urteile der Unionsgerichte an, die sich mit einer solchen Übermittlung befasst hätten.


Ik kan u zeggen dat de discussie in het begin alleen maar ging over de coördinatie van nationale toezichthouders en dat de Commissie, nadat ik daarop had aangedrongen, is gevraagd reikwijdtes en modaliteiten voor te leggen en ook is verzocht voor het eind van het jaar een volledig verslag over haar bevindingen te presenteren.

Ich kann Ihnen sagen, dass es zu Beginn der Gespräche nur um die Koordinierung nationaler Regulierungsbehörden ging, und nach meinem Beharren wurde die Kommission aufgefordert, sich mit dem Umfang und den Modalitäten zu befassen, und ihr wurde auch die Aufgabe übertragen, vor Ende des Jahres einen vollständigen Bericht über die Ergebnisse vorzulegen.


Achter dit verslag staat een verzoekschrift dat een jonge Engelse vrouw twee jaar geleden heeft ingediend en ik ben blij te kunnen zeggen dat Louise McVay nu op de publiekstribune zit om te volgen waar haar besluitvaardigheid en moed toe hebben geleid.

Den Hintergrund für den Bericht bildet die vor zwei Jahren von einer jungen Engländerin eingebrachte Petition, und ich freue mich zu sehen, dass Louise McVay heute hier auf der Besuchertribüne sitzt und verfolgt, was ihre Entschlossenheit und ihr Mut bewirkt haben.


Mijnheer de minister, als het Franse voorzitterschap zich op de volgende top beperkt tot een analyse van de stand van zaken, zonder echt de wil te tonen om het verslag van de Commissie te analyseren, zonder ons te zeggen of de Commissie haar verplichtingen nakomt op het gebied van Eurodac, en als het Franse voorzitterschap niet in staat is een concreet tijdschema voor te leggen voor de tenuitvoerlegging van wetgevingsprocedures op Europees niveau en voor de omzetting ervan op het niveau van de lidstaten, stevenen we af op een nieuw debacle, dat tenslotte zal uitmonden in een zelfde soort debat als vandaag, ...[+++]

Herr Minister, wenn der französische Ratsvorsitz sich damit begnügt, auf dem nächsten Gipfel lediglich Bilanz zu ziehen, ohne den Bericht der Kommission wirklich zu analysieren, ohne uns zu sagen, ob die Kommission ihren Vertrag hinsichtlich Eurodac einhält, und wenn die französische Präsidentschaft nicht die Möglichkeit hat, den konkreten Zeitplan für die auf europäischer Ebene zu ergreifenden und von den Mitgliedstaaten umzusetzenden legislativen Maßnahmen vorzulegen, dann werden wir wieder einen Mißerfolg erleben, der dann nach weiteren Toten wieder zu einer ähnlichen Debatte wie der heutigen führen ...[+++]


Niettemin zou het, nadat nader onderzoek is verricht, mogelijk zijn dat er een recht tot herroeping van benoemingen tot EP-lid wordt ingevoerd, waarbij een lid dat na zijn/haar verkiezing in het Europees Parlement wordt veroordeeld, via een verzoekschrift van kiezers kan worden weggestuurd.

Allerdings könnte es nach einer weiteren Untersuchung möglich sein, das Recht des Einzugs des Mandats von MdEP einzuführen, wodurch ein wegen einer Straftat verurteiltes Mitglied nach seiner Wahl ins Europäische Parlament durch eine Petition von Wählern abberufen werden könnte.




Anderen hebben gezocht naar : wil zeggen nadat verzoekster haar verzoekschrift     andere zaken     algemeen nadat     verzoekster     betoogt dat haar     zeggen     nadat     verzocht     verslag over haar     staat een verzoekschrift     volgen waar haar     ons te zeggen     vandaag nadat     commissie haar     zou het nadat     via een verzoekschrift     na zijn haar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil zeggen nadat verzoekster haar verzoekschrift' ->

Date index: 2022-02-11
w