Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wil zijn woorden graag onderstrepen » (Néerlandais → Allemand) :

De rapporteur wil graag onderstrepen dat geen enkele doelstelling van het voorstel bereikt zal worden als de lidstaten zich niet inzetten om het handhavingsniveau van deze verordening te verbeteren.

Die Berichterstatterin weist nachdrücklich darauf hin, dass keines der Ziele des Vorschlags erreicht werden wird, wenn die Mitgliedstaaten sich nicht verpflichten, diese Verordnung besser durchzusetzen.


Ik wil allereerst graag onderstrepen dat het een gemeenschappelijk goed is.

Zunächst einmal möchte ich hervorheben, dass es sich dabei um ein gemeinsames Gut handelt.


Ik deel de hierin verwoorde opvattingen en ik wil graag onderstrepen dat het hierin niet gaat om de analyse van de situatie en problemen waarin de complexiteit en ingewikkeldheid van het onderwerp worden weerspiegeld, maar dat ook de stappen die nodig zijn voor vooruitgang – waaronder de taken van de Commissie en de lidstaten – hierin kunnen worden teruggevonden.

Ich teile die darin formulierten Ansichten und möchte betonen, dass es hierbei nicht nur um eine Lage- und Problemanalyse geht, die die Komplexität und die Kompliziertheit der Thematik widerspiegelt, sondern dass darin auch die notwendigen Schritte für ein Fortkommen, darunter die Aufgaben der Kommission und der Mitgliedstaaten, zu finden sind.


De rapporteur wil graag onderstrepen dat het belangrijk is in deze samenhang parallelle beleidsopties te volgen.

Der Berichterstatter möchte dabei die Wichtigkeit eines mehrgleisigen Ansatzes betonen.


Aan de andere kant wordt er juist ook gesproken - de heer Eurlings deed dat in alle helderheid - voor een efficiënte Unie met daadkracht, en ik wil zijn woorden graag onderstrepen; wanneer wij willen dat Europa iets voor de burger betekent, dan moeten we vooruitgang boeken in de sfeer van veiligheid, asielvraagstukken, de economie, onderwerpen die krachtig ter hand moeten worden genomen, en ik geloof dat je vertrouwen bij de burger krijgt wanneer Europa een levende kracht is die met gezag kan opereren en die bijdraagt aan het oplossen van vraagstukken die de burger bezighouden.

Andere Stimmen wiederum – darunter ganz deutlich Herr Eurlings – sprechen sich für eine effiziente, handlungsfähige Union aus, und ich möchte seine Worte unterstreichen; wenn wir wollen, dass Europa dem Bürger etwas bedeutet, dann müssen wir Fortschritte im Bereich Sicherheit, in Asylfragen, in der Wirtschaft machen, müssen diese Themen energisch angehen, und meiner Meinung nach lässt sich das Vertrauen der Bürger erringen, wenn Europa eine lebendige Kraft ist, die über Handlungskompetenz verfügt und einen Beitrag zur Lösung der Probleme der Bürger leistet.


Graag zou ik enkele woorden wijden aan de tenuitvoerlegging van de administratieve hervorming van de Commissie, die inmiddels enkele jaren gaande is.

Lassen Sie mich nun kurz auf die Verwaltungsreform innerhalb der Kommission zu sprechen kommen, die bereits seit einigen Jahren im Gange ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wil zijn woorden graag onderstrepen' ->

Date index: 2023-06-20
w