Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereidheid tot veranderen
Fauna
In het wild levende dieren
In het wild levende planten en dieren
Labels van rekken veranderen
Labels van schappen veranderen
Snel grimage veranderen
Snel make-up veranderen
Snel van haarstijl veranderen
Snel van kapsel veranderen
Van woonplaats veranderen
Veranderen
Wild
Wild dier

Traduction de «wilde veranderen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
labels van rekken veranderen | labels van schappen veranderen

Regalbeschriftung ändern


snel van haarstijl veranderen | snel van kapsel veranderen

schnell umfrisieren


snel grimage veranderen | snel make-up veranderen

schnell umschminken


in het wild levende dieren | in het wild levende planten en dieren | wild

Natürliche Pflanzen- und Tierwelt | Tier- und Pflanzenwelt | wild lebende Pflanzen und Tiere | wild wachsende Pflanzen und frei lebende Tiere


verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen

Verkehrsschild, das Führer, die die Fahrtrichtung ändern, darauf hinweist, dass Führer von Fahrrädern und zweirädrigen Kleinkrafträdern auf derselben öffentlichen Straße fahren






wilde soort,2) wilde plantesoort,3) in het wild levende diersoort

frei lebende Art | wild wachsende Art


fauna [ wild dier ]

Tierwelt [ Fauna | frei lebendes Tier ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In januari 2006 heeft de onderneming JSC Silvinit de Commissie meegedeeld dat zij haar verkoopkanalen naar de Gemeenschap wilde veranderen en daarin Polyfer Handels GmbH, Wenen, Oostenrijk, als distributeur wilde opnemen.

Im Januar 2006 teilte JSC Silvinit der Kommission seine Absicht mit, seine Absatzkanäle in die Gemeinschaft durch eine Zusammenarbeit mit der Vertriebsgesellschaft Polyfer Handels GmbH, Wien, Österreich, zu erweitern.


Tijdens ons verblijf hebben we het koffiebedrijf Claremont bezocht, waar vijftig families, die daar al drie generaties werkten en woonden, in wat alleen maar omschreven kan worden als feodale omstandigheden, uit hun boerderijen waren gezet omdat de eigenaresse, die toevallig ook de schoonzus van de president van het land is, had besloten dat ze hen liever niet op het landgoed wilde hebben en wilde veranderen wat ze deden.

Auf unserer Reise besuchten wir die Kaffeeplantage Claremont, auf der fünfzig Familien seit Generationen leben und arbeiten; ihr Leben kann man nur als ein Leben unter feudalen Verhältnissen bezeichnen. Sie wurden von der Plantage vertrieben, weil die Besitzerin, zufällig die Schwägerin des Präsidenten des Landes, sie nicht mehr auf der Plantage sehen und sie nicht mehr so weiter arbeiten lassen wollte.


Het is zeker niet onze bedoeling om onze bestaande landschappen in wilde natuur te veranderen, maar we moeten ons er gemeenschappelijk voor inzetten om de laatste wilde natuurgebieden in Europa in stand te houden.

Wir beabsichtigen sicher nicht, unsere bestehenden Landschaften wieder in unberührte Natur zurückzuverwandeln, aber wir müssen uns öffentlich dafür engagieren, die letzten verbleibenden Wildnisgebiete Europas zu erhalten.


Dan nog een laatste opmerking aan uw adres, mijnheer de commissaris. Ik weet niet in hoeverre de Commissie juridische zaken en haar bij consensus tot stand gebracht voorstel u teleur hebben gesteld. Ik wilde u echter zeggen dat zodra het Verdrag van Lissabon in werking treedt – wat ik van harte hoop – de cultuur van samenwerking tussen de Commissie en het Europees Parlement zal en moet veranderen.

Ein Nachtrag an Sie, Herr Kommissar. Ich weiß nicht, ob Sie vom Konsensvorschlag des Rechtsausschusses enttäuscht sind. Ich möchte Ihnen aber Folgendes sagen: Ich hoffe aufrichtig, dass sich die Kultur der Zusammenarbeit zwischen der Kommission und dem Europäischen Parlament nach Inkrafttreten des Lissabon-Vertrags ändern wird und ändern muss.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
U, minister Zalm, stond vooraan in de rij critici, want iedereen die iets wilde veranderen aan het stabiliteitspact was een softie .

Sie, Herr Zalm, gehörten zu den schärfsten Kritikern, denn jeder, der den Stabilitätspakt ändern wollte, galt als Softie.


U, minister Zalm, stond vooraan in de rij critici, want iedereen die iets wilde veranderen aan het stabiliteitspact was een softie.

Sie, Herr Zalm, gehörten zu den schärfsten Kritikern, denn jeder, der den Stabilitätspakt ändern wollte, galt als Softie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wilde veranderen' ->

Date index: 2023-09-07
w