Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wilden en konden " (Nederlands → Duits) :

Voor het geval dat zij toch de voorkeur wilden geven aan een functie bij de geïntegreerde politie heeft de wetgever uitdrukkelijk erin voorzien dat zij zich kandidaat konden stellen voor een benoeming of een aanwijzing in een betrekking bij de politiediensten, waarbij in het koninklijk besluit van 19 november 2001 tot uitvoering van artikel 240 van de wet van 7 december 1998 is bepaald dat zij konden solliciteren voor iedere betrek ...[+++]

Für den Fall, dass sie dennoch eine Funktion bei der integrierten Polizei bevorzugten, hat der Gesetzgeber ausdrücklich vorgesehen, dass sie sich um eine Ernennung oder eine Bestimmung in einer Stelle bei den Polizeidiensten bewerben konnten, wobei im königlichen Erlass vom 19. November 2001 zur Ausführung von Artikel 240 des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 festgelegt ist, dass sie sich um jede Stelle bewerben konnten, die für einen Polizeikommissar zugänglich ist, der nicht im Besitz des Direktionsbrevets ist, und dass sie durch den ...[+++]


Wat vorig jaar duidelijk is geworden, is dat de lidstaten en de EU als geheel geen plan hadden voor een dergelijke gebeurtenis, dat de gebruikte gegevens onvolledig waren, dat de meteorologen niet konden of zelfs niet wilden helpen en dat iedereen zijn best deed om iemand anders de schuld te geven en een beleid hanteerde van risicomijden in plaats van risicobeheer.

Im vergangenen Jahr wurde deutlich, dass die Mitgliedstaaten und die EU als Ganzes über keinerlei Pläne für eine derartige Eventualität verfügten. Die verwendeten Daten waren unvollständig, die Meteorologen konnten oder wollten vielmehr nicht helfen und alle taten ihr Bestes, jemand anders die Schuld in die Schuhe zu schieben und wandten eine Strategie der Risikoaversion statt einer Strategie des Risikomanagements an.


De TRIPS-overeenkomst was, toen zij van kracht werd, een duidelijke stap in de richting van een wetgeving op wereldniveau over het Intellectuele Eigendom maar de resultaten voldeden niet altijd aan de verwachtingen aangezien veel leden van de WTO de volledige tenuitvoerlegging ervan niet konden of wilden garanderen.

Mit seinem Inkrafttreten stellte das TRIPS-Übereinkommen einen entscheidenden Schritt in Richtung einer weltweiten Regelung der Frage des geistigen Eigentums dar, seine Ergebnisse aber wurden oft nicht den Erwartungen gerecht, da viele WTO-Mitglieder seine vollständige Anwendung nicht gewährleisten konnten bzw. wollten.


Gedurende 600 jaar wilden of konden de Roma niet assimileren in de samenlevingen van de landen waar zij woonden.

600 Jahre lang haben sich die Roma nicht in die Gesellschaft der Länder assimiliert, in denen sie leben, sei es, weil sie es nicht wollten, oder aber, weil sie dazu nicht in der Lage waren.


In die tijd kon een van de bestuurders van de EIB nog nadrukkelijk verklaren dat de bank alleen maar verantwoording diende af te leggen aan de markten ("accountable only to the markets"), wat noch het standpunt was van de markten zelf (die daarin de normen van deugdelijk bestuur van een zakenbank niet konden terugvinden), noch van de instellingen, noch van de burgers die de keuze van investeringen wilden controleren.

Damals konnte einer der Leiter der EIB erklären, diese habe nur den Märkten Rechenschaft abzulegen („accountable only to the markets“), womit weder die Märkte (die dort die Führungsregeln einer Geschäftsbank vermissten) noch die Institutionen, noch die Bürger, die die Investitionsentscheidungen zu kontrollieren versuchten, einverstanden waren.


Wanneer aanvragers een besluit van het register over de registratie van een domeinnaam wilden aanvechten, konden zij zich wenden tot de gewone rechtbank of een beroep doen op een alternatieve vorm van geschillenbeslechting ADR (zie hieronder).

Im Falle von strittigen Entscheidungen des Registers hinsichtlich der Registrierung eines Domänennamens, konnten sich die Antragsteller entweder an allgemeine Gerichte wenden oder ein außergerichtliches Streitbeilegungsverfahren anstreben (siehe unten).


Sommige telersverenigingen in de nieuwe lidstaten konden wegens de administratieve procedures niet tijdig door de bevoegde autoriteiten worden erkend of voorlopig erkend overeenkomstig Verordening (EG) nr. 2200/96, en zijn er bijgevolg niet in geslaagd om binnen de in artikel 13 van Verordening (EG) nr. 2111/2003 vastgestelde termijn aan die autoriteiten te melden dat zij gebruik wilden maken van de steunregeling.

Aufgrund der festgestellten unterschiedlichen Verwaltungszwänge in den neuen Mitgliedstaaten konnten bestimmte Erzeugerorganisationen von den zuständigen Behörden nicht rechtzeitig gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2200/96 anerkannt bzw. vorläufig anerkannt werden, um diesen Behörden ihren Wunsch mitteilen zu können, die Beihilfe innerhalb der Frist von Artikel 13 der Verordnung (EG) Nr. 2111/2003 in Anspruch zu nehmen.


Noch het voorzitterschap van de Raad, noch de permanente vertegenwoordiger van België, die beide van tevoren in kennis waren gesteld van dit agendapunt en waren uitgenodigd op de commissievergadering, konden of wilden zich nader verklaren op deze vergadering.

Weder der Vorsitz des Rates noch die ständige Vertretung Belgiens, die beide im Voraus über diesen Tagesordnungspunkt verständigt und zur Sitzung geladen wurden, konnten oder wollten dazu in der Ausschusssitzung Stellung nehmen.


De paragrafen 7 en 8 van artikel 17, waartegen beroep tot vernietiging is ingesteld, beogen twee categorieën van personen, namelijk, enerzijds, die welke voldoen aan de door de Koning vastgestelde voorwaarden op de datum van inwerkingtreding van de eerste reglementering maar die niet wilden of niet konden worden ingeschreven, en, anderzijds, de personen die, op de datum van inwerkingtreding van die eerste reglementering, het beroep gedurende minstens drie jaar gedurende de laatste tien jaar hadden uitgeoefend.

Die Paragraphen 7 und 8 des Artikels 17, die Gegenstand der Nichtigkeitsklage sind, beziehen sich auf zwei Kategorien von Personen, nämlich einerseits diejenigen, die am Datum des Inkrafttretens der ersten Regelung die vom König festgelegten Bedingungen erfüllten, ihre Eintragung aber nicht beantragen wollten oder konnten, und andererseits die Personen, die am Datum des Inkrafttretens dieser ersten Regelung den Beruf wenigstens drei Jahren lang während der letzten zehn Jahre ausgeübt hatten.


* de kwaliteit van de evaluatie, waarin ook meespeelde of de beoordelaars de opstellers van de EPD's van opbouwende kritiek konden en wilden voorzien; en

* Der Qualität der Bewertung einschließlich der Fähigkeit und Bereitschaft der Bewerter, den für die Aufstellung der EPPD Verantwortlichen konstruktiv entgegenzutreten;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wilden en konden' ->

Date index: 2021-06-18
w