Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afzondering
Afzonderlijke opsluiting
Afzonderlijke opsluiting in de cel
Bewaring
Cellulaire gevangenisstraf
Cellulaire opsluiting
Celstelsel
Celstraf
Directe toegang
Eenzame opsluiting
Eenzame opsluiting in de cel
Gevangenisstraf
Hechtenis
Onmiddellijke toegang
Opsluiting
RA
Random access
Rechtstreekse toegang
Staande opsluiting
Stationaire opsluiting
Strikte afzondering in de cel
Toegang in willekeurige volgorde
Vrijheidsbeneming
Vrijheidsstraf
Willekeurig
Willekeurig toegankelijk
Willekeurige afdanking
Willekeurige beweging
Willekeurige toegankelijk

Traduction de «willekeurige opsluiting » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afzondering | afzonderlijke opsluiting | afzonderlijke opsluiting in de cel | cellulaire gevangenisstraf | cellulaire opsluiting | celstelsel | celstraf | eenzame opsluiting | eenzame opsluiting in de cel | strikte afzondering in de cel

Einzelhaft | Isolationshaft


directe toegang | onmiddellijke toegang | random access | rechtstreekse toegang | toegang in willekeurige volgorde | willekeurig toegankelijk | willekeurige toegankelijk | RA [Abbr.]

direkter Zugriff | Direktzugriff | wahlfreier Zugriff


staande opsluiting | stationaire opsluiting

stationaere Einschliessung










gevangenisstraf [ bewaring | hechtenis | opsluiting | vrijheidsbeneming | vrijheidsstraf ]

Inhaftierung [ Freiheitsentziehung | Freiheitsentzug ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zoals opgemerkt in de conclusies van de Raad Algemene Zaken van 22 januari 2001 vinden de dialoogbijeenkomsten meestal plaats in een open sfeer, waarbij vrijmoedig van gedachten wordt gewisseld over kwesties die voor de EU bijzondere reden tot bezorgdheid inhouden zoals het niet-respecteren van de fundamentele vrijheden, willekeurige opsluiting en heropvoeding door arbeid, folteringen, het harde optreden tegen activisten voor de democratie, de situatie van minderheden en de doodstraf.

Wie in den Schlussfolgerungen des Rates Allgemeine Angelegenheiten vom 22. Januar 2001 nachzulesen ist, findet der Dialog im allgemeinen in einer Atmosphäre der Offenheit statt, in der wichtige Anliegen der EU frei erörtert werden wie z.B. die Nichtgewährleistung der Grundfreiheiten, willkürliche Inhaftierung und Umerziehung in Arbeitslagern, Folter, die Knebelung von Aktivisten der Demokratiebewegung, die Lage der Minderheiten und die Todesstrafe.


3. is verontrust over de steeds strengere aanpak van en de fysieke aanvallen op zowel de media als het maatschappelijk middenveld in Egypte, waardoor zij niet vrijelijk hun werk kunnen doen; veroordeelt de intimidatie, opsluiting en vervolging van nationale en internationale journalisten en actoren uit het maatschappelijk middenveld, met inbegrip van bloggers, enkel omdat zij hun werk doen; herhaalt zijn verzoek om een onmiddellijk, onafhankelijk, toegewijd en onpartijdig onderzoek naar zaken van onevenredig gebruik van geweld of willekeurige opsluiting door veiligheidstroepen en overheidsinstanties, en om degenen die hiervoor verantwo ...[+++]

3. ist bestürzt über das zunehmend brutale Vorgehen und die physischen Angriffe sowohl gegen die Medien als auch die Zivilgesellschaft in Ägypten, was sie an einer freien Tätigkeit hindert; verurteilt die Schikanierung, Inhaftierung und Verfolgung von nationalen und internationalen Journalisten und Akteuren der Zivilgesellschaft, einschließlich Blogger, nur weil sie ihre Arbeit tun; bekräftigt seine Forderung nach zügigen, unabhängigen, ernsthaften und unparteiischen Untersuchungen dieser Fälle von unverhältnismäßigem Gewalteinsatz gegen sie oder von willkürlichen Festnahmen durch Sicherheitskräfte und staatliche Stellen und fordert er ...[+++]


F. overwegende dat de regering van de DVK straffeloos de mensenrechten van haar burgers schendt door het ontzeggen van voedsel aan grote delen van de bevolking, collectieve straffen, dwangarbeiderskampen en de opsluiting van meer dan 200 000 mensen in kampen voor politieke gevangenen; overwegende dat de overheidsautoriteiten stelselmatig overgaan tot buitengerechtelijke executies, foltering, willekeurige opsluiting en verdwijningen;

F. in der Erwägung, dass die Regierung der DVRK die Menschenrechte ihrer Bürger ungestraft verletzt, da große Teile der Bevölkerung unzureichend mit Lebensmitteln versorgt werden, Opfer kollektiver Bestrafungen sind oder in Zwangsarbeitslager verbracht werden und mehr als 200 000 Menschen in Lagern für politische Gefangene inhaftiert sind; in der Erwägung, dass die Staatsorgane systematisch Hinrichtungen ohne Gerichtsurteil, Folterungen, willkürliche Inhaftierungen und Verschleppungen vornehmen;


6. dringt er bij de Belarussische autoriteiten op aan onmiddellijk een einde te maken aan de willekeurige opsluiting van mensenrechtenactivisten, het toegenomen gebruik van willekeurige detentie en de willekeurige reisverboden, bedoeld om vertegenwoordigers van de politieke oppositie en de media te intimideren;

6. fordert die Staatsorgane von Belarus nachdrücklich auf, der Praxis der willkürlichen Festnahmen von Menschenrechtsverteidigern sowie dem verstärkten Rückgriff auf willkürliche vorübergehende Festnahmen und willkürliche Reiseverbote, mit denen Vertreter der politischen Opposition und der Medien eingeschüchtert werden sollen, ein Ende zu setzen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. herhaalt zijn krachtige veroordeling van het onevenredige gebruik van brutaal geweld tegen vreedzame betogers en de voortgaande, wijdverbreide, stelselmatige en grove schending van mensenrechten en fundamentele vrijheden door de Syrische autoriteiten, zoals willekeurige executies, het doden en vervolgen van activisten voor democratie en mensenrechten alsmede journalisten, willekeurige opsluiting, gedwongen verdwijningen, marteling en mishandeling, ook van kinderen;

1. verurteilt erneut aufs Schärfste den unverhältnismäßigen und brutalen Einsatz von Gewalt gegen friedliche Demonstranten und die anhaltende, weit verbreitete, systematische und grobe Verletzung der Menschenrechte und Grundfreiheiten durch die syrische Regierung wie etwa willkürliche Hinrichtungen, Tötung und Verfolgung von prodemokratischen Aktivisten, Menschenrechtsverteidigern und Journalisten, willkürliche Verhaftungen, Verschleppungen, Folter und Misshandlung, auch von Kindern;


Bovendien is de opsluiting van Ai Weiwei slechts een van de vele gevallen van willekeurige opsluiting en verdwijning in China, zoals blijkt uit de aan deze vergadering voorgelegde resolutie.

Darüber hinaus ist die Verhaftung von Ai Weiwei, wie die dem Parlament vorliegende Entschließung deutlich macht, nur einer von vielen Fällen in China, in denen Personen vor Kurzem willkürlich verhaftet wurden und verschwunden sind.


overwegende dat de situatie van verdedigers van de mensenrechten in het gebied van de noordelijke Kaukasus, met name de Tsjetsjeense Republiek, Ingoesjetië en Dagestan, alarmerend is; overwegende dat onafhankelijke journalisten, activisten van de civiele maatschappij, advocaten en verdedigers van de mensenrechten in het gebied vaak het slachtoffer zijn van bedreigingen en gewelddaden, pesterijen en intimidatie en dat hun activiteiten worden beperkt door leden van wetshandhavingsinstanties; overwegende dat de daders van schendingen van de mensenrechten nog steeds straffeloosheid genieten en dat er nog steeds geen sprake van een rechtsstaat is; overwegende dat de burgerbevolking nog steeds geweld ondergaat zowel van gewapende oppositiegroe ...[+++]

in der Erwägung, dass die Lage der Menschenrechtsverteidiger in der Nordkaukasus-Region, insbesondere in der Tschetschenischen Republik, Inguschetien und Dagestan besorgniserregend ist und dass unabhängige Journalisten, zivilgesellschaftlich engagierte Bürger, Rechtsanwälte und Menschenrechtsverteidiger in der Region häufig Drohungen, Gewaltakten, Drangsalierungen und Einschüchterungen ausgesetzt sind und sie in ihren Tätigkeiten von Angehörigen der Strafverfolgungsbehörden eingeschränkt werden, sowie in der Erwägung, dass Menschenrechtsverletzer nach wie vor Straffreiheit genießen und rechtsstaatliche Prinzipien missachtet werden, dass die Zivilbevölkerung sowohl der Gewalt von Seiten bewaffneter Oppositionsgruppen als auch der Strafverfol ...[+++]


Zoals opgemerkt in de conclusies van de Raad Algemene Zaken van 22 januari 2001 vinden de dialoogbijeenkomsten meestal plaats in een open sfeer, waarbij vrijmoedig van gedachten wordt gewisseld over kwesties die voor de EU bijzondere reden tot bezorgdheid inhouden zoals het niet-respecteren van de fundamentele vrijheden, willekeurige opsluiting en heropvoeding door arbeid, folteringen, het harde optreden tegen activisten voor de democratie, de situatie van minderheden en de doodstraf.

Wie in den Schlussfolgerungen des Rates Allgemeine Angelegenheiten vom 22. Januar 2001 nachzulesen ist, findet der Dialog im allgemeinen in einer Atmosphäre der Offenheit statt, in der wichtige Anliegen der EU frei erörtert werden wie z.B. die Nichtgewährleistung der Grundfreiheiten, willkürliche Inhaftierung und Umerziehung in Arbeitslagern, Folter, die Knebelung von Aktivisten der Demokratiebewegung, die Lage der Minderheiten und die Todesstrafe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'willekeurige opsluiting' ->

Date index: 2023-05-08
w